事情是這樣的 這幾天剛好有紐約公司的朋友過來 之前在紐約我們混的不錯, 也是一起在街上看正妹的兄弟… 剛好聊天台灣的人口組成 幹你媽的我英文居然卡住, 因為「外省人」 我真的不知道怎麼翻譯才確實 Other Provincial people ? 很怪,真的… Chinese… 這個好像切合實際,但少點什麼 Foreigner 這個跟Chinese差不多的意思 Invader 我個人認為這個詞最適合外省人,最傳神 大家覺得外省人的英文,怎麼翻比較適合啊? 感謝感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.169.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1699712311.A.B20.html
AllenHuang: Chinese 218.166.8.137 11/11 22:19
cuteSquirrel: ... from mainland China 114.37.175.73 11/11 22:19
tsubasawolfy: refugee218.161.113.223 11/11 22:19
joy462110: Chinreinger 36.232.48.86 11/11 22:20
DustToDust: chinese pig122.118.172.227 11/11 22:20
oscarwu3041: 就叫Waishengren啊,或是mainlander 39.9.126.53 11/11 22:21
Rattlesnake: 問chatgpt啊 114.36.247.3 11/11 22:22
Rattlesnake: 中國也有外省人的說法啊 外省來的人 114.36.247.3 11/11 22:22
Rattlesnake: 中省跟省之間分界才是明顯 地域區分 114.36.247.3 11/11 22:23
Finarfin: 用mainlander比較多111.241.129.210 11/11 22:23
Rattlesnake: 也很嚴重 地方有自己的保護主義 114.36.247.3 11/11 22:23
SAMON5566: Sino-Pig124.218.193.208 11/11 22:26
freddy50301: homelander223.139.176.102 11/11 22:26
freddy50301: 祖國人223.139.176.102 11/11 22:26
ramirez: China people 218.173.66.211 11/11 22:28
appleskin: Invaders 這樣爽嗎? 民國幾年了還在 36.226.233.53 11/11 22:28
appleskin: 分什麼省 36.226.233.53 11/11 22:28
jetalpha: Chinese refugee 或是 Chinese immigrat 1.175.107.239 11/11 22:31
jetalpha: after 1949. 1.175.107.239 11/11 22:31
jetalpha: 會這樣譯的原因,在於日本一直到1952年 1.175.107.239 11/11 22:33
Adler87: 通常都是翻mainlander啦 42.116.144.165 11/11 22:33
jetalpha: 舊金山和約生效後才放棄台澎權利, 1.175.107.239 11/11 22:33
jetalpha: 前日本領土台澎不是中華民國的一省, 1.175.107.239 11/11 22:34
jetalpha: 中華民國用的台灣省,其實是清國的行政 1.175.107.239 11/11 22:34
jetalpha: 區,這點從台灣省政府慶祝設省紀念時間 1.175.107.239 11/11 22:35
jetalpha: 超過中華民國年號就知道了。 1.175.107.239 11/11 22:35
metro721: 其實喊49移民是外省人 就是默認兩岸一 42.73.34.255 11/11 22:38
metro721: 中 同屬一國 自己也是中國人的概念 42.73.34.255 11/11 22:38
metro721: 不然不同國 哪來的外省 42.73.34.255 11/11 22:39
choosin: outlander 1.164.225.85 11/11 22:39
l982530: homeland祖國人真乃神翻譯 36.239.240.35 11/11 22:45
yogrichen: 美國人用 islander mainlander 1.164.110.20 11/11 22:45
kouta: KMTer 220.133.14.178 11/11 22:46
Ithilloth: Mainlander, 經濟學人用的 36.230.8.61 11/11 22:47
ferrinatice: Extra-provincial life form 42.73.103.220 11/11 22:50
fuhaho: cheese strategy 111.251.93.194 11/11 22:52
kepf: 中國難民 61.223.225.218 11/11 22:55
hkd2: 維尼子民 36.236.138.137 11/11 22:56
Finarfin: 誰會因為用這字眼就默認兩岸一中?111.241.129.210 11/11 23:02
Finarfin: 只是時代下的習慣用語111.241.129.210 11/11 23:02
rivet: homelander 218.161.47.150 11/11 23:11
kapah: 原住民以外的人才是invader223.137.199.158 11/11 23:20
flydogzzz: get out of people 1.200.126.3 11/11 23:22
shoelaceluvr: washinlung 114.136.245.28 11/11 23:25
metro721: 2023你還習慣喊 以前從中國來的人是外 42.73.34.255 11/11 23:25
metro721: 省人 如此沒自覺 我也不知道說什麼好 42.73.34.255 11/11 23:25
Supasizeit: Mofo203.204.194.135 11/11 23:26
nsk: Wa Sing Lang 36.236.137.117 11/11 23:29
nsk: 6都市民和台灣省14縣市丶金馬人互為外省人 36.236.137.117 11/11 23:31
phoenixtwo: 找看看有沒有外來人的英文吧 61.227.168.55 11/12 00:19
Finarfin: 外省自己也愛喊阿 這樣就代表默認111.241.129.210 11/12 00:29
Finarfin: 可能是公關想要帶風象吧111.241.129.210 11/12 00:29
Finarfin: 還兩岸同屬一中 放屁 是prc的一中吧111.241.129.210 11/12 00:30
grafan: 就Chinese啊! 我同事只要開玩笑說你是 37.167.242.129 11/12 01:17
grafan: Chinese 我都馬上回罵你在污辱我 XD 37.167.242.129 11/12 01:18
Antler5566: 1945 immigrants 111.71.44.248 11/12 01:21
JasonChou007: Foreign Province 58.114.113.61 11/12 01:32
JasonChou007: 外來的省 58.114.113.61 11/12 01:33
JasonChou007: 外省人變化:Foreigner Province 58.114.113.61 11/12 01:34
phoenixh: 看政黑學英文, 原來有mainlander的說法 119.77.183.74 11/12 02:05
Kuan1202: locust 130.62.198.68 11/12 02:58
C6H8O7: 難民吧 Chinese refugee 211.23.129.134 11/12 06:16
vking223: 我遇過海南島的朋友,他們都說那些人是 61.223.80.116 11/12 06:22
vking223: 「大陸人」跟他們不一樣~ 61.223.80.116 11/12 06:22
vking223: Mainlander, 應該很貼切 61.223.80.116 11/12 06:23
doraemon00: Westsider西台灣來的outsider 呵呵 49.217.68.216 11/12 08:16
Hanss: 49er 1949移民 49.216.251.173 11/12 13:32
foolfighter: china pig 180.217.11.77 11/12 14:00
sallyna123: Fuck China 42.72.146.68 11/12 19:57
lan0846: Chinese doggy 106.1.10.39 11/13 03:24

😡 政黑 HatePolitics 版:熱門文章

😡 政黑 HatePolitics 版:更多文章