推 anper: Loooon XDD 1.73.148.131 02/10 09:58
推 StylishTrade: LONG111.249.175.232 02/10 09:58
→ railman: 用long不是比較好? 223.137.96.203 02/10 09:59
→ anper: Niou Bi 1.73.148.131 02/10 09:59
推 johnhmj: 英語的中國化 101.10.97.140 02/10 09:59
→ hermanwing: 因為外國的桌根是有翅膀會噴火的 27.240.193.175 02/10 09:59
→ anper: ズ ザン中国人 1.73.148.131 02/10 09:59
推 widec: 其實dragon跟loong本來就是不同的東西 118.232.5.203 02/10 10:00
→ GABA: 把中文寫成英文拼音在用英文的腔調發音->洋 223.140.11.36 02/10 10:00
→ GABA: 人傾慕中華文化 223.140.11.36 02/10 10:00
→ widec: 6F說的對 而中國龍是長長一條水管只噴水 118.232.5.203 02/10 10:01
→ Joannashinn: 可憐 42.77.140.176 02/10 10:01
→ johnhmj: 改成 Chinese dragon 就好了啊 101.10.97.140 02/10 10:01
推 rhox: 我很loong 223.136.13.161 02/10 10:01
推 huangjyuan: 就不要用英文不就好了 39.14.9.70 02/10 10:01
→ qber: LOOOOOOOOOOOOOOng 36.232.131.4 02/10 10:01
→ lou: 中國龍跟西方龍先不說含義,外表也差太多了 1.165.14.218 02/10 10:01
→ lou: ,改就改,漢城都改首爾了 1.165.14.218 02/10 10:02
→ meatbear: ln 209.52.88.206 02/10 10:02
推 lusifa2007: 北七 交通標示翻譯是為了讓外國人易 111.246.39.47 02/10 10:02
→ lusifa2007: 於辨識 弄成拼音是給誰看 111.246.39.47 02/10 10:03
噓 ESL63: 智障支那人 219.85.168.188 02/10 10:03
推 arlaw: loooooooooooooooooooooooooooooong 1.200.131.202 02/10 10:03
→ dds7788369: 西方的龍大多有災禍、破壞、邪惡的負 122.147.16.126 02/10 10:03
→ dds7788369: 面形象,所以才有什麼殺龍、討伐惡龍 122.147.16.126 02/10 10:03
推 Ximcra: 應該想掌握文化或話語權 畢竟老大哥膨脹了 36.227.252.18 02/10 10:03
→ dds7788369: 這類的故事,西方龍確實跟東方龍完全 122.147.16.126 02/10 10:03
→ dds7788369: 不一樣意義與外觀,想改也無可厚非, 122.147.16.126 02/10 10:03
推 jerry810113: looooooooooooooooooooooooooon9 49.217.124.140 02/10 10:03
→ dds7788369: 認真要講的話,老共也算忍很久了啦 122.147.16.126 02/10 10:03
推 aa1052026: dragon比較偏向西方那種噴火龍 123.241.189.50 02/10 10:04
→ JoJo2330: 所以是看七loong珠嗎,那一定是盜版。 111.240.49.74 02/10 10:04
→ widec: 中國龍譯成dragon好像從馬可波羅就這樣了.. 118.232.5.203 02/10 10:04
→ Ximcra: 現在他們連電玩都要幾乎沒英文 36.227.252.18 02/10 10:04
→ meatbear: 不如一開始dragon就別翻成龍 209.52.88.206 02/10 10:05
→ widec: 抓根 抓哪條根 118.232.5.203 02/10 10:05
→ www8787: 支持goblin不要音譯哥布林 直接叫民進黨 36.225.140.13 02/10 10:05
推 saffron27: 這可以理解111.252.158.177 02/10 10:05
推 minami77: long long 的根171.225.196.163 02/10 10:05
→ aa1052026: 很正常啊 歐美華語片或遊戲是中文字幕 123.241.189.50 02/10 10:06
→ aa1052026: 還是英文? 123.241.189.50 02/10 10:06
噓 jonestem: 嗯嗯嗯,對,你說的都對 :) 61.223.203.236 02/10 10:06
推 LoveMakeLove: Loong 36.226.220.232 02/10 10:07
噓 excercang: 中國龍像壁虎有比蜥蜴好嗎125.229.213.212 02/10 10:08
推 repast: 智障支那 笑死 106.64.153.82 02/10 10:08
推 yao19891229: Loooooooong 223.137.74.172 02/10 10:08
噓 rLks02: Looonnnng Year (漫長的一年,韭菜褲帶拉 118.171.25.40 02/10 10:08
→ rLks02: 緊一點) 118.171.25.40 02/10 10:09
推 toofat: 如果大家能接受韓式泡菜正名為辛奇 那麼龍 114.37.154.79 02/10 10:09
推 ccjj8: long long 的根 42.73.69.144 02/10 10:09
→ toofat: 正名為looooooong也是合理 114.37.154.79 02/10 10:09
→ excercang: 中國解決挨餓? 大內宣啦,還有起碼30%125.229.213.212 02/10 10:10
→ excercang: 的人口處於挨餓狀態125.229.213.212 02/10 10:10
推 fitano: 支持改,形象完全不同的東西。 49.216.233.129 02/10 10:10
推 RLH: 無所謂啊 只有中國人在意 42.71.177.244 02/10 10:10
噓 r30385: Looooooooooooooooooooooooooooooooooon9 42.77.240.142 02/10 10:10
推 rLks02: Loooonnnng 的傳人 ,又名 長長人 118.171.25.40 02/10 10:10
推 diyaworld: 韓國:請世界稱呼 year of cat180.176.140.130 02/10 10:11
→ diyaworld: 誰管你中國12生肖,別人也有12生肖180.176.140.130 02/10 10:12
推 cymtrex: 所以日本白痴很多嗎? 都是音譯223.136.107.211 02/10 10:13
噓 shortimex: 到底有多自卑 有夠智障的國家 XDD 114.34.219.19 02/10 10:13
推 shikemurajy: dragon跟中國的龍是指不同生物 39.9.73.221 02/10 10:13
推 fitano: 外型,歷史沿革,文化形象完全不同的東西 49.216.233.129 02/10 10:13
推 winson543: 講中文不就得了..還自創英文。難道中 42.76.219.178 02/10 10:14
→ winson543: 國人的母語是英文? 42.76.219.178 02/10 10:14
推 e65947: 確實兩個不太一樣 39.9.194.99 02/10 10:15
推 WeGoYuSheng: So loooong123.194.160.134 02/10 10:15
噓 martell11655: 那就不該用洋人拼音 42.79.217.104 02/10 10:15
→ aa1052026: 要求正名就不能用外國拼音 那鬼島要求 123.241.189.50 02/10 10:17
→ aa1052026: 正名不就不能用中文 123.241.189.50 02/10 10:17
→ JH10: Looooooooooooong 39.10.72.7 02/10 10:17
推 v7q4: Dragon 究底 61.61.36.13 02/10 10:18
推 gogorice: 日本人也不想叫Japan啊 114.44.2.132 02/10 10:19
推 EFERO: looooooooooooooong122.121.230.140 02/10 10:20
噓 ppifer: 文化就是這樣 你想舔才會用別人的去翻譯223.141.183.254 02/10 10:20
→ tommyhlu: 假掰 49.49.248.17 02/10 10:22
推 s10112: 吸獨賤畜低能兒賤種們下賤舔洋舔到覺得理 180.217.153.51 02/10 10:23
→ xylinum: 就龍ㄚ,中國特有種,dragon 個屁 111.82.5.212 02/10 10:23
→ s10112: 所當然了 賤啊 180.217.153.51 02/10 10:23
推 natsu123: 30cm是幾個o 60.244.208.76 02/10 10:23
→ A816: 不用dragon是對的 dragon形象又不是傳統龍 42.78.0.124 02/10 10:24
推 siloin: 天主教認為dragon是惡魔化身,偏偏有人上 101.10.9.37 02/10 10:24
→ siloin: 趕著把龍跟恐龍化為一類 101.10.9.37 02/10 10:24
→ CrossroadMEI: 韓國倒是對korea沒什麼意見 畢竟是 1.163.3.37 02/10 10:25
→ CrossroadMEI: 自己的古國名 1.163.3.37 02/10 10:25
推 ksxo: 改滿合理的 本來不一樣 而且西方就是反派代123.195.200.240 02/10 10:25
→ ksxo: 表 以此為象徵 剛好直覺為惡者代表方123.195.200.240 02/10 10:25
推 nathan4074: 西方龍跟東方龍形象有落差 想改很合理 95.90.197.68 02/10 10:27
→ plih: 不looong共 42.73.137.58 02/10 10:27
→ aa1052026: 結果漢城改名首爾 123.241.189.50 02/10 10:28
推 sesame90152: ln 27.53.241.172 02/10 10:28
→ ffaatt: 菜英文 42.78.42.121 02/10 10:28
噓 tamixavier: 備註要這樣寫才能顯示你的高明? 27.53.161.131 02/10 10:28
推 lightKevin: 中國龍是水屬的220.137.203.230 02/10 10:29
推 sandking: +loong 219.68.199.192 02/10 10:30
推 monarch0301: 為了證明自己的文化價值 27.240.185.167 02/10 10:30
→ monarch0301: 改這個其實無可厚非 27.240.185.167 02/10 10:30
推 pt993526: 那西方龍在中國內是不是要改為跩根 114.27.149.192 02/10 10:30
噓 snac: 那就不要用龍阿,用英文還一直想改別人語言 223.138.91.234 02/10 10:31
噓 Tomince: 改站 和路的漢語拼音也太白癡 英文就是 123.241.41.151 02/10 10:31
→ Tomince: 寫給外國人看的... 123.241.41.151 02/10 10:31
推 farmoos: 中國Zhongguo,支那China,台灣Taiwan,福 36.225.14.36 02/10 10:31
→ farmoos: 爾摩莎Formosa 36.225.14.36 02/10 10:31
推 nalaculan: 其實很合理啊~覺得這樣改ok223.139.118.117 02/10 10:33
推 semicoma: 跟"看好了世界"一個樣 這就為什麼我討厭 72.69.61.98 02/10 10:33
→ semicoma: 中共政權的同時 也討厭白癡塔綠班 72.69.61.98 02/10 10:33
推 renmin: 若西方要我們將龍改成跩根,絕對樂意配合! 218.164.91.164 02/10 10:34
→ renmin: 笑你不敢改而已 218.164.91.164 02/10 10:34
→ Forcast: 那學gooooogle變looooong 114.25.189.43 02/10 10:35
→ yuki2474: 底下搞個名目覺得上面會開心唄 49.216.49.49 02/10 10:36
噓 as6354993: 好的支那 39.10.18.68 02/10 10:36
推 tzk: dragon是西方龍的名字 跟中國龍什麼關係? 36.238.150.171 02/10 10:36
推 Kaids: X大大不愧是總加速師。 174.174.64.168 02/10 10:37
推 aowen: 七龍珠乳華 112.78.81.227 02/10 10:37
推 ThisisLongID: 都有kungfu了 改成loong也沒什麼好 1.175.237.138 02/10 10:37
→ ThisisLongID: 奇怪的 1.175.237.138 02/10 10:38
→ ryan0222: 現今華語文化的話語權,幾乎都在中國手 1.200.160.163 02/10 10:38
→ ryan0222: 上,台灣就像個事不關己的邊緣仔 1.200.160.163 02/10 10:38
推 heat0204: 笑死 跟綠共一樣 整天弄這個 低能 114.46.226.107 02/10 10:39
推 accock: 推樓上 綠共也很喜歡搞文字自慰 114.24.91.84 02/10 10:40
推 jcto04: LoOn9 27.51.135.27 02/10 10:41
噓 dufflin: 我台+loong一表人才 空投過去送給貴国呀 111.251.244.52 02/10 10:42
推 fish10606: 只談龍這個字,確實是可以像韓國泡菜一 223.137.234.55 02/10 10:43
→ fish10606: 樣,擁有不同的翻譯,概念確實很不一樣 223.137.234.55 02/10 10:43
→ fish10606: , 很常出現判斷問題 223.137.234.55 02/10 10:43
推 raphin: 不同品種的龍,想改很正常,但statiom改掉 114.36.180.22 02/10 10:43
→ raphin: 真的傻 114.36.180.22 02/10 10:43
推 Centurio: 味全loong101.137.106.186 02/10 10:44
推 chong17: 中日龍 味全龍 都用 Dragon 180.217.139.2 02/10 10:45
推 semicoma: 該改成looooooooooooong 中國龍沒那麼短 72.69.61.98 02/10 10:45
→ azcooper: Loooooooooooooooooooong114.136.152.189 02/10 10:46
推 cfetan: 就東方龍跟西方龍的不同,翻譯分開沒有不 27.242.100.171 02/10 10:46
→ cfetan: 妥 27.242.100.171 02/10 10:46
推 ronga: 這改ok拉,畢竟兩者差很多 114.24.3.38 02/10 10:47
推 pisser: Loooooong111.241.220.151 02/10 10:47
→ j900414: long long的根 49.216.165.177 02/10 10:47
推 lavine0639: 抓根難聽死了 龍比較好聽 42.79.19.93 02/10 10:49
推 mhba0712: 支持,本來就不一樣的東西,沒必要為反 124.218.171.3 02/10 10:50
→ mhba0712: 而反 124.218.171.3 02/10 10:50
噓 hjgx: I wanna suck your loong dick 220.141.3.148 02/10 10:50
推 fq1l4i: dragon跟中國龍本來就不一樣,早就該改了223.137.179.171 02/10 10:51
推 LonyIce: 明明音譯是 Lon 49.217.137.84 02/10 10:51
推 zsrd5566: Tooooooo L0oooooo0oooooOong ? 111.82.144.178 02/10 10:51
推 garry5566: 與其說更名,不如說是正名 218.35.146.107 02/10 10:53
推 kevin6677: 是多拉貢!用深蹲攻擊吧126.158.134.131 02/10 10:53
推 ccmacker: +Long都喊這麼久了! 111.82.73.50 02/10 10:53
推 a524528: 請問誰看得懂long 是甚麼?喔是長阿 180.176.79.50 02/10 10:54
→ gx9900824: 西方龍大多是壞蛋 我們中國這隻帥多了 123.193.141.19 02/10 10:55
→ garry5566: 你現在看不懂,以後就會懂啦。那一次 218.35.146.107 02/10 10:55
→ garry5566: 正名不是花時間去習慣的 218.35.146.107 02/10 10:55
推 hyy9685: 未反中而反中,哀。尊重各國文化翻譯自主203.204.163.147 02/10 10:56
→ hyy9685: 權不好嗎?任天堂都可以指定寶可夢翻譯,203.204.163.147 02/10 10:56
→ hyy9685: 堂堂一國不能指定文化遺產翻譯?203.204.163.147 02/10 10:56
→ hyy9685: 為203.204.163.147 02/10 10:56
→ garry5566: 龍和dragon本來就是不同東西,早就該 218.35.146.107 02/10 10:57
→ garry5566: 還給龍一個正確的音譯了 218.35.146.107 02/10 10:57
推 kohanchen: Loong不唸作Long 而是潤123.192.202.158 02/10 10:57
推 lavine0639: 一堆被洗腦的只會反中 可悲阿 抓根有 42.79.19.93 02/10 10:59
→ lavine0639: 夠難聽 龍才是正確的 42.79.19.93 02/10 10:59
→ foxey: 英文本有蛇形龍的詞彙 serpent (+/dragon) 59.124.242.209 02/10 11:01
→ foxey: 要搞音譯是學習廣度深度的問題 59.124.242.209 02/10 11:02
→ jackycheny: 籠的傳人,紅共綠共本一家 1.171.45.155 02/10 11:02
→ xoyo: 日文也有分竜、ドラゴン 1.162.76.200 02/10 11:04
→ xoyo: Chinese Taipei 硬要翻譯成中華台北才無理 1.162.76.200 02/10 11:04
推 bubuu: Looooooooooong 61.230.115.111 02/10 11:06
推 best0811: dragon 是真的不一樣啊 36.233.247.81 02/10 11:08
推 dabiddabid: 本來就不一樣,贊成114.137.102.248 02/10 11:10
推 qqpbpp: 本來就是不同東西,外型和寓意都完全不同 118.150.84.88 02/10 11:10
→ qqpbpp: ,要改很合理 118.150.84.88 02/10 11:10
→ b020candy: 龍的傳人要撼動世界。讓世界動盪比較 180.217.49.173 02/10 11:11
→ b020candy: 威 180.217.49.173 02/10 11:11
→ acergame5: 吵什麼 再吵就叫dinosaur 223.137.143.91 02/10 11:12
推 kyochan: 直接禁用ABC字母才是正道:) 1.200.126.63 02/10 11:14
→ chiangmh: 媓:我舔共!嘻嘻 1.200.143.162 02/10 11:14
推 yybear: loòooooooooon 49.159.78.22 02/10 11:14
推 buslover: Looooooooooooooong 很適合中國的龍 CC 36.231.3.214 02/10 11:15
推 odaaaaa: 其實我們的台羅更…… 112.78.94.206 02/10 11:15
→ denpa5566: 支那人真有趣 42.73.140.57 02/10 11:19
推 av08: 跟台灣很像 123.240.70.181 02/10 11:19
推 luvU: 這我倒是支持,兩者所指截然不同 101.12.16.126 02/10 11:20
→ luvU: 理性思考 不要被意識形態綁架 101.12.16.126 02/10 11:21
推 flyboring: 兩個其實差很多,正名也好 24.80.252.223 02/10 11:22
推 ThisisLongID: serpent比較接近蛟吧223.139.203.137 02/10 11:23
→ ojizz4u: 這些官員只剩下嘴砲意識,其他功能廢了? 114.24.93.94 02/10 11:23
推 EXDes: 難得正確的想法 1.200.144.26 02/10 11:23
→ jack70134: 辱華嗎?用什麼英文啊 不是要用中文嗎 27.52.161.239 02/10 11:25
→ jack70134: 多拉貢阿 27.52.161.239 02/10 11:25
噓 StevoWu: 中國人是東亞病夫沒錯啊。欺善怕惡的懦夫 114.137.60.177 02/10 11:29
→ StevoWu: 。看到歐美就菊花大開任人肛。 114.137.60.177 02/10 11:29
推 gavin1903: 雖然平時討厭中共,要改這樣我是支持, 49.217.58.35 02/10 11:29
→ gavin1903: 但別人不見得鳥你 49.217.58.35 02/10 11:29
→ StevoWu: 漢語拼音音譯是long 多加個o不會讓你變歐 114.137.60.177 02/10 11:31
→ StevoWu: 洲人啦 114.137.60.177 02/10 11:31
推 azrael1011: 黃明志又贏了 新歌歌詞都能變成現實 39.12.57.49 02/10 11:31
→ chungj: 龍根 114.34.143.143 02/10 11:35
推 koxinga: Long 42.74.92.34 02/10 11:36
→ koxinga: loooooooooooooooooooong 42.74.92.34 02/10 11:36
噓 lionboy530: dragon:我是誰??? 42.77.148.35 02/10 11:37
→ peterturtle: 其實西洋「龍」也很多種不是只有drag 42.75.205.50 02/10 11:37
→ peterturtle: on 42.75.205.50 02/10 11:37
推 trpoct12: 中國人都是垃圾世界底層 猴子有什麼文化 27.53.9.50 02/10 11:38
噓 Arodz: 太短自卑 所以要long吧☺ 223.137.71.241 02/10 11:38
→ peterturtle: 最常見的就Wyvern 42.75.205.50 02/10 11:38
推 abbag: 不過東西方對龍的印象的確不太一樣223.137.252.148 02/10 11:39
推 Bf109G6: lòoooooong 117.20.154.73 02/10 11:41
→ nolag: 就奇幻的立場也是應該要改的223.138.157.197 02/10 11:41
推 ai2311: 本來就不同物種啊 42.72.105.236 02/10 11:41
推 jay1233560: 這我覺得還可以 東方龍西洋龍差很多 220.135.73.96 02/10 11:43
推 svd237: 卡普空: MH:223.136.184.112 02/10 11:45
推 async: 不用loong的翻譯的 以後會被小粉紅出征111.242.104.150 02/10 11:46
推 r9527126: dinosaur也行啦 59.115.156.105 02/10 11:48
推 jerryas1: 鳳凰phoenix順便。鳳凰不會涅槃,不死 114.36.183.237 02/10 11:49
→ jerryas1: 鳥才會 114.36.183.237 02/10 11:49
→ v9300087: 以後西方龍叫多拉孔不就好了 180.218.109.30 02/10 11:49
推 q1478584: 好的 那我用dragon 101.9.135.194 02/10 11:52
→ dustmoon: 這我挺阿共== 就像一些人說的東方西方 111.83.84.161 02/10 11:54
→ dustmoon: 龍是不同物種 111.83.84.161 02/10 11:54
推 lasaieshy: 西方是恐龍變的,東方是蛇變的,差那 111.71.115.149 02/10 11:56
→ lasaieshy: 麽多 111.71.115.149 02/10 11:56
推 t77133562003: 最少也用LUNG吧.... Loong有夠low 36.231.22.253 02/10 11:57
推 PigBlood: 贊成啊 就不一樣的東西 42.70.71.234 02/10 11:58
推 billlushana1: 西洋龍是邪惡化身,真的不一樣111.242.208.186 02/10 11:58
推 ping870224: ドラゴン 39.9.39.152 02/10 11:59
噓 fisheoeo: 本來就不同的東西 1.200.186.127 02/10 12:00
→ ronga: 其實應該也要把dragon的中文正名才對 114.24.3.38 02/10 12:04
→ ronga: 直接音譯而不是叫龍或西方龍 114.24.3.38 02/10 12:05
推 Syd: 改掉合理啊 49.217.62.253 02/10 12:09
推 jccy: 中國的龍型態感覺是蜥蜴外型,倒是wyvern114.136.191.209 02/10 12:13
→ jccy: 是參考會史前年代~114.136.191.209 02/10 12:13
推 ventusboy: 其他部分不與置評,但龍年的龍跟西方 111.83.21.195 02/10 12:13
→ ventusboy: 的dragon根本河馬跟斑馬 111.83.21.195 02/10 12:14
推 yu76: 紅共綠共都一樣 笑死 白痴40%國度223.140.222.146 02/10 12:15
噓 assa123143: 支那人又展示智商XD 1.200.21.121 02/10 12:19
→ p20310110: 蝦子都可以分兩種了,龍分開沒有不好 39.15.0.97 02/10 12:21
→ fukku100: Wi long tea 61.65.128.5 02/10 12:22
→ fukku100: Wu啦 61.65.128.5 02/10 12:22
噓 blueslin: 是有多長 42.72.217.150 02/10 12:26
推 onlyfun68: + loooooong: 111.254.212.81 02/10 12:26
→ Adevil: 民族主義,不是民主主義。 39.12.49.3 02/10 12:26
推 y2k10870814: 別逢中必反 這兩個確實是不同東西 111.82.141.129 02/10 12:32
噓 NEWGG: 西洋智障龍啊 114.46.93.24 02/10 12:32
推 qazzaq3977: sb 27.52.227.149 02/10 12:35
噓 dever: 白藍糞思維 42.79.97.106 02/10 12:45
推 fromskys: 這兩個的確是不同東西 有些人看到中共 218.166.83.137 02/10 12:45
→ fromskys: 就高潮 懷疑是塔綠班 218.166.83.137 02/10 12:45
噓 partydog: 那中文稱呼Dragon叫什麼? 42.78.105.1 02/10 12:45
推 hiyashi1986: 反正外國人也看不懂,乾脆寫中文好 36.230.202.172 02/10 12:47
→ hiyashi1986: 了,中共玩法,不干台灣人的事XDD 36.230.202.172 02/10 12:47
噓 shortimex: long三小 是有多短? 自創一個鳥音譯 114.34.219.19 02/10 12:51
推 ronga: Dragon就音譯多拉格之類的就好了 114.24.3.38 02/10 12:51
→ shortimex: 英文 chinese dragon不就好了 114.34.219.19 02/10 12:51
→ ronga: 日文的龍跟Dragon都是音譯 很明顯區分 114.24.3.38 02/10 12:51
推 WuDhar: 本來就不一樣的東西,當初那翻譯就有問題 36.224.112.237 02/10 12:52
→ WuDhar: ,日本龍也不翻dragon啊,是叫哥吉拉 36.224.112.237 02/10 12:52
推 RisingTackle: Dragon 跩根 106.105.2.89 02/10 12:53
噓 pokerhow: 支那人的智商 不意外 101.10.3.143 02/10 12:53
推 ronga: 日文的龍叫りゅう dragon叫ドラゴン 114.24.3.38 02/10 12:56
推 PeikangShin: 看到支那 八卦就牙起來了 懂?223.138.117.140 02/10 12:56
→ ronga: 也不用在那邊扯啥支那人智商的,明顯區分 114.24.3.38 02/10 12:56
→ ronga: 沒啥不好的 114.24.3.38 02/10 12:56
→ ronga: 人家日本很早就區分兩種不同了 114.24.3.38 02/10 12:57
推 yuzuorz: 龍根year 61.221.177.25 02/10 12:57
噓 leo125160909: 吃飽太閒 111.83.33.231 02/10 12:59
推 windowdoor: 中國龍是吉祥神獸 Dragon是惡龍 意思 118.232.29.136 02/10 13:00
→ windowdoor: 本來就不太一樣 118.232.29.136 02/10 13:01
推 gunfighter: 中國人真的滿身恩G點 一下LUNA不行223.138.217.147 02/10 13:02
→ gunfighter: 一下Dragon不行 你當美國人這麼在乎223.138.217.147 02/10 13:02
→ gunfighter: 農曆年喔 哪來的什麼天朝思想223.138.217.147 02/10 13:02
推 liocorno: LONG LONG125.230.225.131 02/10 13:08
→ mionrus: 文組真累 搞一堆有的沒的 49.216.41.184 02/10 13:10
→ satllion: 不一樣的就應該分開,是多自卑不敢文化 111.235.248.47 02/10 13:14
→ satllion: 輸出 111.235.248.47 02/10 13:14
推 gunfighter: 還好 七龍珠不是中國人畫的223.138.217.147 02/10 13:17
→ gunfighter: 不然要改名叫Loooooooong BALL223.138.217.147 02/10 13:18
推 akirashock: Looooooooooo.ong 49.216.83.74 02/10 13:19
推 baddad: loong loong der 根 49.216.222.22 02/10 13:19
→ icevoices: Loong Chen Chen用日文看..114.137.135.177 02/10 13:21
推 revon: 誰見過中國龍,幻想生物啊! 223.138.22.16 02/10 13:22
推 rainlinix: 龍的英文還勉強可以理解,那個站跟路 36.225.172.208 02/10 13:23
→ rainlinix: 就腦袋可以有什麼問題才會做的 36.225.172.208 02/10 13:23
→ foxtrot: 乾脆直接用ryu吧 39.9.194.211 02/10 13:26
→ momoMax: 東方龍不也是殺出個屍山血海才出現真龍 110.28.26.27 02/10 13:32
→ momoMax: 皇帝 110.28.26.27 02/10 13:32
推 GivemeApen: 我都唸ドラゴン 106.64.136.71 02/10 13:35
噓 Vladimir5566: 那西方龍也不要稱做龍啊 223.137.35.147 02/10 13:36
推 Somebody99: 難得支持中國,dragan 就跟龍是不同 223.136.57.77 02/10 13:42
→ Somebody99: 的東西啊 223.136.57.77 02/10 13:42
→ Lolira: 自卑 42.72.57.218 02/10 13:42
推 wiork: 我都說lag,啊幹...不同東西唷 223.137.26.50 02/10 13:44
→ MyPetTankDie: 確實是可以分開吧,不過叫Loong... 223.139.182.49 02/10 13:46
→ MyPetTankDie: 也不是不行,而且也真的很長,但還 223.139.182.49 02/10 13:47
→ MyPetTankDie: 是太像long語感不怎樣的感覺 223.139.182.49 02/10 13:47
→ MyPetTankDie: 。說到底西方也不是叫dino,不如取 223.139.182.49 02/10 13:48
→ MyPetTankDie: 個奇幻點的名字 223.139.182.49 02/10 13:48
推 dingading: 來不及了 12年後再說 36.228.5.207 02/10 13:48
推 mirrorlee: 可以理解 就跟印度自己也想改名一樣 36.225.229.155 02/10 13:49
推 Semaj543: 文化智障支那国 61.224.201.24 02/10 13:50
→ tweisun: 那Chinese 也該改了吧 42.76.217.230 02/10 13:51
→ littlepogi: 就不一樣的東西啊 49.217.133.19 02/10 13:52
→ Poaceae: loooooooooooooooooooooooooooooooooong 49.216.22.107 02/10 13:54
推 satisfaction: 支持區分但loong怪怪的 而且像上面 223.138.34.202 02/10 13:57
→ satisfaction: 所說中文的龍也該做個區分 223.138.34.202 02/10 13:57
推 scemoorso: looooooooooong 笑死 49.216.163.162 02/10 14:00
推 chong17: Chinese dragon 就好了啊,幹嘛改 180.217.139.2 02/10 14:01
推 wilson3435: 確實完全不一樣,會引發誤會 218.35.143.24 02/10 14:07
推 bigtien6292: 確實是不同東西 42.78.173.176 02/10 14:10
→ bigtien6292: 韓國最近也正名泡菜叫辛奇 42.78.173.176 02/10 14:11
噓 howhower: 中國先把中文龍區分出來,再來指導別人118.232.247.107 02/10 14:13
→ a3229868: 我都唸ikea223.139.128.137 02/10 14:14
推 immike: 遙遠的東方有一條Looooooooog~~ 180.217.49.249 02/10 14:15
→ Yukilover: dooooooooog 49.216.221.28 02/10 14:17
推 ethan30213: Loooooooooooong 這樣夠長嗎 122.118.150.18 02/10 14:19
推 jonathanK: 中國自己的文字是用英文拼音打出來的223.139.106.184 02/10 14:19
→ jonathanK: ,不先說自己嗎?好好笑223.139.106.184 02/10 14:19
推 selvester: 龍鳳餃 Loong Phone Jiao 27.53.104.224 02/10 14:30
推 cloudcuckoo: 長蟲 36.239.134.4 02/10 14:31
→ selvester: 籠的傳人 heirs of cage 27.53.104.224 02/10 14:31
推 tesyimin: 全世界都在學中國話 223.140.6.120 02/10 14:33
推 selvester: 反正能夠區隔與匪官用法算是好事 27.53.104.224 02/10 14:35
推 chennylee809: 要就在中文裡區分東方龍和西方龍 111.71.121.130 02/10 14:36
→ chennylee809: 學日本用龍和ドラゴン做分別 111.71.121.130 02/10 14:36
→ chennylee809: 幫英文創造新單字是三小? 111.71.121.130 02/10 14:36
→ chennylee809: 中文裡自己都不分 還要人家英文分 111.71.121.130 02/10 14:39


推 iiibbbmmm: looooooong 42.76.220.13 02/10 14:43
推 keney963817: 你的護照也是用英文拼出中文啊 223.137.145.67 02/10 14:44
推 htyintaiwan: 呆腦獸 42.74.199.6 02/10 14:51
→ htyintaiwan: 囧oooooooong 42.74.199.6 02/10 14:51
推 firecrest: 七龍珠翻譯: loong ball 1.175.78.97 02/10 14:52
→ gn01693664: 笑死 自己用西洋的羅馬拼音 狗共不意 42.78.30.184 02/10 14:53
→ gn01693664: 外 42.78.30.184 02/10 14:53
推 ziso: 文化自信那就別翻成英文阿XD 111.240.129.55 02/10 14:57
→ cloud1030: loooooong 101.137.62.107 02/10 15:06
→ ninggo: 把dragon翻成西方蜥蜴龍就好啦 27.51.16.48 02/10 15:06
推 terry5566: 文字要依靠英文的拼音然後說要去英化? 223.139.51.135 02/10 15:23
推 kerkerdog: 跟逢中必反的鄉民解釋歷史與文化純屬對 223.140.148.20 02/10 15:25
→ kerkerdog: 牛彈琴:) 223.140.148.20 02/10 15:25
推 tonyian: 韓國人就是小中國人,首爾就是這樣來的 49.239.66.14 02/10 15:48
→ SYSQP: 那是人家的東西, 該怎麼叫是他們的自由。 118.166.207.58 02/10 15:57
→ SYSQP: 跟台灣原住民那拼法只有我們自己能搞一樣 118.166.207.58 02/10 15:58
推 heureuxseed: loogoogon111.235.192.228 02/10 16:09

推 two778500: dragon正名為 追根 42.79.215.153 02/10 16:36
→ bth060104: 難道禁維尼也是文化自信 懂了 223.137.141.17 02/10 16:46
推 ThreeNG: 區分是正確的。才能展現各地文化的獨特 49.216.23.181 02/10 16:48
→ ThreeNG: 性 49.216.23.181 02/10 16:48
推 superich: Looooooooooooooooooong 111.82.46.214 02/10 17:14
推 mdkn35: looooooooong 42.73.82.151 02/10 17:17
→ karlhome: sigeping,讚 36.235.179.126 02/10 17:19
推 jellyfishuan: 東西方龍本來就不一樣這個改沒差 223.137.92.237 02/10 17:24
→ jellyfishuan: 其他就XDDD 223.137.92.237 02/10 17:24
→ MyPetTankDie: loong可以延長是很有潛力沒錯啦,me 223.139.182.49 02/10 17:27
→ MyPetTankDie: me的潛力就是了,以前就看過這個字 223.139.182.49 02/10 17:27
→ MyPetTankDie: 的meme了lol 然後日本就竜,潮一點 223.139.182.49 02/10 17:27
→ MyPetTankDie: 也能寫他們的古體字龍,雖然有當地 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 傳說特色但整體還是那個龍,統稱亞 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 洲龍東亞龍之類的,比較沒有定義問 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 題大概是因為本來就傳入的東西,同 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 時竜還比較趨近西方的抓根,跟亞洲 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 龍的龍有點自然分類開了這樣,既然 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 是外來的,ryuu我猜也是外來語的時 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 候的讀音吧,雖然也可能是發音方便 223.139.182.49 02/10 17:28
→ MyPetTankDie: 害的就是了XD 223.139.182.49 02/10 17:28
→ charmshy186: 低端人口想怎麼改就怎麼改啊 111.82.65.84 02/10 17:33
噓 Chang0212: 好的,習維尼 1.200.153.37 02/10 17:42
推 larry90605: 要漢化吧223.139.234.203 02/10 17:55
推 b0983: Rayquaza 114.137.83.12 02/10 17:57
推 yechau: 個人覺得應該用looooooooooong 42.72.109.83 02/10 18:05
→ hooll111: long time no see 27.52.41.4 02/10 18:11
→ night957: 籠的傳人 怎麼翻? 39.10.64.95 02/10 18:11
推 imba789: 怎不用RYU 116.89.130.12 02/10 19:17
→ mayokonami: 東西方的龍根本不同物種 114.36.200.245 02/10 19:18
推 mqhung: ln 年! 114.46.233.95 02/10 19:44
→ Casper50: XiLoooooooong 27.53.153.232 02/10 20:52
→ DamoS: dragon很符合中國形象 1.200.247.173 02/10 21:16
噓 xhl12000: 就文化輸出,泡菜(辛奇)跟壽司同理 49.215.84.252 02/10 21:28
推 ganjuro: loooooong 175.182.36.23 02/10 21:30
→ nan0205: 北七中國112.206.101.166 02/10 21:47
推 FertilizerN: ryuu223.137.221.102 02/10 22:33
→ lose116315: 弱智中國仔 滾114.136.234.201 02/10 23:20
推 leterg: 他們自己去玩沙吧,其實西方根本不在意, 116.89.139.2 02/10 23:47
→ leterg: 不然也不會推那麼多年loong西方還是叫DRAG 116.89.139.2 02/10 23:47
→ leterg: ON 116.89.139.2 02/10 23:47
→ leterg: 跟韓國泡菜本來西方就稱作kimchi的概念不 116.89.139.2 02/10 23:48
→ leterg: 一樣 116.89.139.2 02/10 23:48
推 leterg: 西方本來就知道Dragon 和 Tiger 在東方的 116.89.139.2 02/10 23:51
→ leterg: 意涵 116.89.139.2 02/10 23:51
推 k1233479: Dragon Xi 1.200.8.139 02/11 00:48
推 chunyee: ドラゴン と りゅう 111.82.197.66 02/11 00:51
推 Blutmond: Dragon 確實跟龍不同啊223.141.211.247 02/11 01:22
→ Blutmond: 反的是被殖民到忘記自己的文化了484223.141.211.247 02/11 01:22
推 cobras638: 還好 七龍珠不是中國人畫的 1.162.124.170 02/11 03:21
推 bobo919: looooooooooooooooooooooong 119.14.228.192 02/11 04:09
推 kengqdtt: 因為中文有意譯,且以前流行使用古中國 42.75.102.230 02/11 06:40
→ kengqdtt: 就有的類似詞意譯,不用音譯吧。所以不 42.75.102.230 02/11 06:40
→ kengqdtt: 用德膜克拉西,要用泱泱大國古籍裡有的 42.75.102.230 02/11 06:40
→ kengqdtt: 民主,dragon也要用類似的龍來翻譯。而 42.75.102.230 02/11 06:40
→ kengqdtt: 且怎麼會是翻成英文呢?是英文要來翻成 42.75.102.230 02/11 06:40
→ kengqdtt: 我們中文啊…日韓之流只有音譯,因為是 42.75.102.230 02/11 06:40
→ kengqdtt: 異邦語啊,硬學才是文化不自信的表現。 42.75.102.230 02/11 06:41
→ kengqdtt: 我猜古中國是這麼想的 42.75.102.230 02/11 06:41
噓 bleedwolf: 中文自己都兩種混在一起用了,還管英文166.171.248.147 02/11 08:16
推 Ame0310: 根本英文太差改給自己人看的,無言 49.181.88.207 02/11 11:36
推 bart102617: 好的 happy lunar new year 223.137.56.96 02/11 12:01
推 NewPoliceman: 好的 dragon 114.39.102.135 02/11 12:51
推 dunabs: loong loong 的根 27.247.7.73 02/11 18:18
推 lovehinata: 兩種本來就不同 另創也是合理啦 111.251.76.247 02/12 13:00