
推 tom11725: 有先做好心理建設是真的不錯 11/03 22:06
推 needless0616: 心態很健康w 11/03 22:06
推 billy56: 訂閱莫名就暴增 大概是沒想到吧? 11/03 22:07
→ tom11725: 待機台已經84人待機了www 11/03 22:07
推 jack710619: 90人待機 還行吧 11/03 22:08
推 kaj1983: 蛤?有人去指責喔?哪個人這麼垃圾? 11/03 22:09
推 chugliang: 心理健康~害我想支持她了QQ 11/03 22:10
→ chugliang: 我打算同時看羽衣媽媽(會員專屬)也開著她的 11/03 22:11
推 fish770130: 比較像先自己做好心理建設吧 避免今天看到人少太失落 11/03 22:12
推 Dsfsddf: 追起來 給他鼓勵鼓勵 11/03 22:12
推 Dickys200092: 好久沒有看V可以感受到是個活生生的人了 11/03 22:16

→ lovecyslove: 圖片上的這些人 等等一個一個點名 11/03 22:16
→ lovecyslove: 沒到的通通去寫反省表(X 11/03 22:16
推 Ttei: 有出現在聊天室耶 11/03 22:16
推 WLR: 跟芙莉蓮同時間,只好一起開了 11/03 22:17
→ Dickys200092: 不確定她說的責備是不是翻譯的關係 畢竟大家都叫原p 11/03 22:17
→ Dickys200092: o負責 翻成日文語氣應該滿壞的 11/03 22:17
→ Slas: 在猜會不會他正在看這篇文章XD 都直接把名字打在標題了 11/03 22:17
推 Hsuaaaanlala: 你各位好自為之啊 再亂講話直接公審 11/03 22:18
→ Slas: 昨天跑來西洽也是直接搜尋自己的ID 11/03 22:18
→ recursive: 反串加上翻譯誤解 感覺搞錯意思? 11/03 22:20
推 Dickys200092: 對啊 感覺是反串當真了 原po也確實負責了笑死 11/03 22:21
推 Dsfsddf: 應該是誤解啦 不然昨天兩串看下來也沒有什麼在責備的 11/03 22:22
推 needless0616: 被誤會了 那個原Po請負責(X 11/03 22:23
推 aegis43210: 原串的確有相關的發言,可能翻譯過去語氣變重 11/03 22:23
→ recursive: 被誤會是推文的人要負責 太愛反串被當真 11/03 22:23
→ ss70012: 誤解就請懂日文的版友去說明了,我只會翻譯軟體.. 11/03 22:24
推 chugliang: 看要懂日文的跟她翻譯了XDD 11/03 22:24
推 a2156700: 他也不想讓推廣人感到壓力吧 11/03 22:24
推 wacoal: ptt把人搞大了,要負責阿 11/03 22:24
→ chugliang: 我們的負責是要原PO對她...wwwwwwwwwwwwwwwww 11/03 22:24
推 knight714: 那就請原PO負責 11/03 22:24
→ ss70012: 人家第一次來這,語言隔閡,自然不知是反串 11/03 22:25
推 sselphie: 原PO出來面對 (應該是翻譯還有反串落差啦) 11/03 22:25
推 wsdykssj: 原PO負責租表演場地 機票 旅館 導遊(X 11/03 22:25
推 fish770130: 搞不好她現在開台前正在看這串(X 11/03 22:25
推 Hazelburn: PTT不會拋棄她 11/03 22:25
推 Dickys200092: 有回推說只是大家玩梗 希望她別太在意 11/03 22:27
推 s6031417: 你各位等等中文克制一點啊(欸 11/03 22:36
推 Dickys200092: 確實 不要直接用烤肉man還以為會通QQ 11/03 22:37
推 fred240753: 180人了 11/03 22:38
→ no321: 原PO要負責到底啊 11/03 22:39
推 Dickys200092: 看來今天目指2500 11/03 22:39
推 shadow0326: 很會說話欸== 11/03 22:41
推 apeter83: 要破200人了 11/03 22:43
→ shadow0326: 聊天室比昨天中文多很多,你各位... 11/03 22:43
→ Slas: 206了 11/03 22:44
推 GP01: 只要能留住一半突然增加的流量變常駐就很賺了吧~~ 11/03 22:45
→ recursive: 等原po發live文 就可以在推文聊 11/03 22:45
推 zizc06719: 我有在上面耶==,好,我先去掛台了 11/03 22:45
→ GP01: 那就真得看V的能力風格才行 11/03 22:46
推 zizc06719: 負責機翻成日文會是啥意思? 11/03 22:47
推 Dickys200092: 有人會發開台文的話我就不搶了 不要變反效果 11/03 22:47
→ Dickys200092: 負責用機翻就是真的負起責任的意思 語氣蠻重的 11/03 22:48
推 gargoyles: 這不是超多人的嗎 11/03 22:55
推 probsk: no pressure 11/03 22:56
推 lovecyslove: 待機室300人wwww 11/03 22:57
噓 rrr931481: 下去啦!可悲虛擬! 11/03 22:58
噓 iampig951753: 急了 11/03 23:21
推 j022015: 很誠心耶 好棒的真實感 11/04 00:22