※ 引述《justgetup (Kono Dio Da!)》之銘言: : https://tinyurl.com/22rkevtn : "We got a lot of young guys, : I understand that it's my job to make sure they're even keel. : One game is not going to define the whole series. : We have to be better. : I want everyone to be comfortable when we go on the floor and just play free. : Let me worry about the X and O and the tactical things and all the other stuff, : I can do that, I have the ability to do that." : 我們隊裡有很多年輕球員, : 我的責任就是告訴他們,一場比賽的結果不會影響系列賽的勝負, : 我們還能變的更好。 : 我希望上場時所有人打的舒適,打的自在。 : 至於戰術和其他有的沒的XXOO,我來操心就好,我有能力承擔這些。 : ----------- : THE 扛 make sure they're even keel = 讓他們保持心平氣和 也可以說保持專注穩定的意思 X and O 意思是戰術板上的記號 跟後面的tactical引申的意思是一樣的 不是OOXX也不是有的沒的意思 就是說戰術的東西我來操心 我看你修了好幾次還是錯的 乾脆幫你回文吧... 補字數 今天坦克詹表現沒話說 籃板保護讓JJJ擅長的二波進攻少了很多畫面 灰熊三分鐵到不行的狀態下沒有穩定中距離還能打進延長賽其實很不可思議了 拿JA跟狐狸一比真的高下立判 季後賽的戰場中距離還是很重要的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.108.189 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1682402261.A.069.html ※ 編輯: chosentwo (114.43.108.189 臺灣), 04/25/2023 13:58:00
ZIDENS : 完了 好心做壞事 04/25 13:58
thewtf : 你OOXX系 04/25 13:59
※ 編輯: chosentwo (114.43.108.189 臺灣), 04/25/2023 14:01:16
bengowa : 推推 長姿勢 04/25 14:00
vigilante666: 看原文就覺得詭異 國外沒有OOXX這種說法吧XD 04/25 14:00
no321 : 推 好多有趣的用法 04/25 14:00
moods : 老實說你沒解釋我也不知道是啥意思 04/25 14:01
NPJ5566 : 火腿:欸不是,那我要幹嘛,灌雞湯? 04/25 14:01
justgetup : 這我真的沒想到,謝謝 04/25 14:01
wurjicnip : 正確翻譯給推 04/25 14:01
r31251z : 看NBA版學英文 04/25 14:04
chuchu000 : 因為今天湖人還是被打了很多二次進攻 裁犬干擾太大 04/25 14:04
chuchu000 : 下半場湖人不太敢做身體接觸了 04/25 14:04
PurPkNighT : 推 剛也覺得前一篇的翻譯挺怪的 04/25 14:05
sck921 : 幫翻給推 04/25 14:05
jahfone : 不是kiss hug 嗎 超甲 04/25 14:05
peeson04 : 推翻譯 04/25 14:06
finhisky : 其實能翻成ooxx 也是滿有當翻譯的天份的 XD 04/25 14:06
同意XD 其實我覺得第一句even keel更有趣 這個字是船的水平龍骨 類似保持平衡的東西 但是用在人的身上就可以引申為保持心態穩定的意思 挺有意思的 ※ 編輯: chosentwo (114.43.108.189 臺灣), 04/25/2023 14:08:09
A135142 : 推 04/25 14:06
bullfan : 順便學英文.. 但倒是有XOXO這句吧 XDD 04/25 14:07
heacoun : 最懂XXOO,宋世傑,是你? 04/25 14:07
bullfan : XOXO才是kiss & hug的意思 我看 gossip girl學的.. 04/25 14:08
WIGGINS22 : 楊秀珍的OO被人XX 04/25 14:09
thatblue : 正負小教室(x)外電小教室(o) 04/25 14:16
ksuenjjr : 學了一課 04/25 14:18
jamescle23 : 這用法真的很有趣欸 04/25 14:21
jamescle23 : 學到了 04/25 14:21
iamnotme : Fox真的穩 04/25 14:23
ghostforever: 話說丟進去chatgpt問它翻譯其實它翻的不錯耶 而且你 04/25 14:25
ghostforever: 問它文章裡的even keel跟X O什麼意思它能正確回答XD 04/25 14:25
DeepRed0412 : 我XX你 04/25 14:32
moods : 樓上說完我丟去chatgpt 它翻譯堪稱完美XD 04/25 14:45
NukAnah : 看ptt學英文 04/25 14:54
CycleEnergy : 我XX大老爺你全家的OO 04/25 15:04
simonds : 長知識了 04/25 15:48
xkiller1900 : 看NBA學外電翻譯 04/25 18:12
MadCaro : 看nba學英文 04/25 20:23
stja : 04/25 22:55
wainkid : 還好老詹有抓20板 不然灰熊這場已經抓16OR了 很扯 04/26 09:37

🏀 美國職籃 NBA 版:熱門文章

🏀 美國職籃 NBA 版:更多文章