推 wwl0909 : 楓糖英文只會I go to school by bus. 02/23 05:39
不可能吧= = 蛇老闆肯定有教幾句的
※ 編輯: owen5566 (123.110.191.224 臺灣), 02/23/2024 05:43:19

推 SweetRice : ttopson4:學到了 02/23 06:09
推 keroro39 : 媽寶的英文是什麼= = 02/23 06:15
推 Hahrhahahahr: Mommy’s boy 02/23 06:44
推 alonzohorse : ==...... 02/23 06:50
推 matt511101 : 有料 02/23 07:10
推 KYL0067 : 有理 02/23 07:31
推 axion6012 : 我信了 02/23 07:34
推 chivalryx : I go to school by bus 02/23 07:49
推 yellow1234 : 你很有料耶 02/23 07:53
推 jacklinjia : 有料 02/23 07:54
推 kingianlin : 你是不是在物化女性= = 02/23 07:58
→ kingianlin : 等下媽寶學了 人家說她不是物品0.0 02/23 07:59

推 c2578910 : 確實 嘻哈界也常用 02/23 08:08
推 TracySA : 自己以為是個咖就在那邊嘻嘻哈哈,真噁心,不用想幫 02/23 08:10
→ TracySA : 他開脫了啦 02/23 08:10
推 ITA4 : 我也覺得是稱讚 有料 02/23 08:14
→ tindy : 我是歪果仁 我聽餔懂中文 02/23 08:15
噓 spermjuice : 好笑嗎 你自己想的? 02/23 09:32
推 konng : 打遊戲做出很屌的操作老外也會用sick 相信黑肥肥只 02/23 09:33
→ konng : 是語言包沒切換過來 02/23 09:33
推 Rhiner18 : 旅外幫給推 02/23 09:36
推 meategg1005 : 反正我信了 02/23 09:46
→ YellowTiger : 有料 02/23 09:50
推 Tenging : 稱讚畫家有病暗示才華洋溢 02/23 09:54
推 ss900065 : ok 錄取了 02/23 09:59
推 andywang3168: 有點硬 但還行 還有沒有更好的轉法 02/23 10:16
推 bygamantou : ok 下禮拜到PSG公關部上班 02/23 10:17
推 oncemore : 有料 02/23 10:23
推 NTUKarbe : PSG公關部:下禮拜來上班 02/23 10:50
推 freshbox7 : 轉超硬,他訊息多了“但”字比較麻煩 02/23 10:54
推 HanKWanG1994: Me come to school with bus 02/23 10:55
推 zxcfan : 確實 02/23 11:03
推 toasty1340 : 但不就是damn嗎 沒轉換過來吧 02/23 11:36
→ toasty1340 : 靠邀== 他明明就用不過 02/23 11:36
推 Danny727 : 合理 02/23 11:55
推 windnduck : 合理,感謝解惑 02/23 12:14
推 Joey0824 : 有料 02/23 12:15
推 harleymax : 不過這句話前面用 「但」,表示語意反轉 02/23 12:35