安安 如題 如果是第一個學習的語言(母語 通常都不會經過腦子再翻譯 但如果學習第二語言 通常會在腦子裡翻譯 但這樣的結果會導致 看文章效率低落 反應速度慢很多 要怎樣練到不用直譯 有沒有八卦? ----- Sent from JPTT on my Realme RMX2144. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.183.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1684795668.A.B04.html
kcclasaki: This is a pen 一天唸個一千次118.171.36.233 05/23 06:48
nayeonmywife: 兩個語言分別發展也是很容易詞窮113.196.146.30 05/23 06:48
很佩服能多語言的人== 這轉換過程不怎麼容易 ※ 編輯: mysterydream (223.136.183.227 臺灣), 05/23/2023 06:49:57
railman: 看影片他們都是狂聽 111.71.212.84 05/23 06:51
aegis123321: 去國外讀書 114.32.192.70 05/23 06:51
marktak: repeat after pekora 101.139.237.68 05/23 06:52
pikachu1314: 直接住哪裡比較快 61.228.1.85 05/23 06:53
homoho: May show gun? 42.72.82.249 05/23 06:56
will1118: AI翻譯米糕 111.82.107.21 05/23 06:58
johnhmj: 迪濕伊濕呃噗克 迪濕伊濕… 101.10.7.150 05/23 06:59
velaro: decir, decir, decir 174.193.34.149 05/23 06:59
cphafa: 沒辦法,腦中直譯的細胞,在你幼年沒有明 122.116.107.30 05/23 07:00
cphafa: 顯的需求使用下,為了減少資源消耗,已經 122.116.107.30 05/23 07:00
cphafa: 被視為無用的東西消滅了,成年已經不會長 122.116.107.30 05/23 07:00
cphafa: 回來,這就是為什麼幼童多元發展的重要性 122.116.107.30 05/23 07:00
cphafa: …我唬爛的 122.116.107.30 05/23 07:00
ZhouGongJin: This is a book. 這是一本書。這不就 42.76.248.116 05/23 07:02
ZhouGongJin: 是你要的,簡單吧。 42.76.248.116 05/23 07:02
flicker36: 投胎 223.138.30.36 05/23 07:02
bookseasy: 在異國生活,多講多溝通比較容易記憶 126.254.189.37 05/23 07:02
zaqimon: 看文章的確很累 念出來比較簡單 101.3.119.30 05/23 07:02
bookseasy: 。不要只跟講中文的族群相處。 126.254.189.37 05/23 07:02
ashkaze: 只能多唸多看多聽去習慣了,一篇英文文章 114.27.39.168 05/23 07:15
ashkaze: 你看多遍後你就只會用英文去記它了 114.27.39.168 05/23 07:15
rayjames38: 只有多聽多說多看多想 你要想想小時 139.132.188.38 05/23 07:16
rayjames38: 候是一年365天 一直沉浸在中文 139.132.188.38 05/23 07:16
rayjames38: 如果你能完全融入那語言環境 大概幾個 139.132.188.38 05/23 07:16
rayjames38: 月到一年 如果強度不夠可能永遠達不到 139.132.188.38 05/23 07:16
jeffguoft: 有那環境再去學就好了,語言只是工具 49.159.249.203 05/23 07:18
ashkaze: 就好像有的人聽外國歌會直接唱,但你要他 114.27.39.168 05/23 07:18
ashkaze: 翻譯成中文可能會突然轉不過來 114.27.39.168 05/23 07:18
jim543000: 不可能 220.138.48.52 05/23 07:25
kusanagi02: 交一個到母語是英語的文青朋友大概是 223.140.79.16 05/23 07:25
kusanagi02: 最佳解 223.140.79.16 05/23 07:25
ARTORIA: 投胎當美國人 111.71.214.45 05/23 07:27
mopigou: 不經腦子就回答Fuck off 42.74.112.187 05/23 07:27
rosa8545: 我做夢夢裡說英文,給你參考109.131.197.183 05/23 07:27
SeaForest: 講久了有些句子反而翻不回中文 但是心 223.139.78.74 05/23 07:27
SeaForest: 裡卻能知道中文的意思是什麼 223.139.78.74 05/23 07:28
kohanchen: Don't think, feel 123.193.1.5 05/23 07:36
kohanchen: 說話不是用想的 是一種感覺 123.193.1.5 05/23 07:37
xm32: 有人英文專業,演講中文時就一直鵝鵝鵝了 42.72.199.120 05/23 07:40
kohanchen: 你跟別人平時中文對話時 腦袋根本 123.193.1.5 05/23 07:41
kohanchen: 不用思考 所以 123.193.1.5 05/23 07:41
kohanchen: 英文說不出口就是思慮太多 123.193.1.5 05/23 07:41
wishyouhowev: 發呆想事情都用英文想 27.247.163.247 05/23 07:42
looCsky: 記單字的時候不記英文單字和對應的中文翻 49.216.49.15 05/23 07:44
looCsky: 譯 而是記對應的圖像或動作 49.216.49.15 05/23 07:44
looCsky: 我自己是感覺這樣反應有變快一點啦 49.216.49.15 05/23 07:44
slayptter: 這我超有經驗XDDD 180.217.24.46 05/23 07:49
slayptter: 你就是用太少而已 180.217.24.46 05/23 07:49
Nexpring: this is a片 123.194.15.231 05/23 07:49
yggyygy: 首先把腦子摘除 101.12.25.208 05/23 07:49
waiting101: 住美國3-5個月223.140.247.100 05/23 07:51
aa429: 沒有腦子就可以阿 125.230.15.49 05/23 07:54
roywow: 你這樣去跟外國業主或廠商做個一年就練成114.136.217.238 05/23 07:54
v21638245: 現在在日本,已經開始中英日三語打架了 130.34.34.200 05/23 07:54
onetear: 強制聽說讀寫英文三個月就差不多了 114.136.145.47 05/23 07:58
n790321: 下輩子投胎美國吧 114.136.192.4 05/23 08:01
EugeneSue: 認真回你,線上課程練英語演講效果很 172.115.50.228 05/23 08:04
EugeneSue: 快 172.115.50.228 05/23 08:04
DemonRing: 變成不用腦子的讀稿機就好啊 114.43.176.214 05/23 08:05
steven890722: 翻譯是專業180.217.243.182 05/23 08:06
inmee: 看企鵝妹直播,聽到NO WAY已經可以直覺反應 223.136.22.82 05/23 08:07
ken3616001: 聽說讀寫各方面均衡發展,都能持續使 182.233.112.74 05/23 08:11
ken3616001: 用就會進步很快 182.233.112.74 05/23 08:11
ken3616001: 去國外真的是最快的 182.233.112.74 05/23 08:11
mutaizen: 練到講話不經大腦即可 27.242.39.214 05/23 08:12
howshue: 不用轉換才是頂223.136.187.103 05/23 08:14
somkingq: 多聽 多看 多打 106.107.129.20 05/23 08:18
kilhi: 不用大腦直接講 才是生活 101.12.16.121 05/23 08:18
NingK: 就單純不夠熟而已 180.217.2.4 05/23 08:19
CLOSED: 去國外住三年 不用練 自然就會 104.234.53.38 05/23 08:21
a28200266: 不是母語很難啦 除非你住在國外兩三年 36.224.241.132 05/23 08:21
acezero: 常用 223.141.23.169 05/23 08:23
fkfcu: 我懷疑你在臭 27.53.9.132 05/23 08:25
fcz973: 有字幕就好了 49.216.51.243 05/23 08:26
ackes: 從小雙語 111.83.198.255 05/23 08:41
israelii: 答案就是多看看72妹直播你就會了直譯了 27.247.7.130 05/23 08:41
atmcola: 直譯就是不要管文法 想什麼說什麼 122.116.87.114 05/23 08:44
kleyex: 租一個隨身家教 交一個外國人 101.137.223.83 05/23 08:44
DKnex: 不經過腦子你不會用chat GPT? 220.129.42.29 05/23 08:44
peterwu76: 練到用該語言思考104.132.150.107 05/23 08:46
RLH: 我也想知道 42.79.179.9 05/23 08:46
TomChu: 久了就會 平常翻譯軟體不要直接英翻中 101.12.49.171 05/23 08:47
TomChu: 查英文的解釋就好 101.12.49.171 05/23 08:47
kikujiro: 讀稿機 42.77.96.217 05/23 08:50
a54534: 看讀稿機不需要腦子 1.200.248.8 05/23 08:53
luismars: 重新投胎 123.205.21.59 05/23 09:07
dong80: 重點是生活環境 生活中要常應用 有那個環 124.8.32.227 05/23 09:13
dong80: 境像你在國外 怎樣都會熟 在台灣都用中文 124.8.32.227 05/23 09:14
dong80: 你根本沒用到怎麼熟 尤其是聽跟說的使用 124.8.32.227 05/23 09:14
olalo: 多聽多用,然後慢慢增加詞彙量。主要還是 111.82.101.160 05/23 09:21
olalo: 在有長時間接觸,這部分就要看自己了。我 111.82.101.160 05/23 09:21
olalo: 是一直有接觸外國遊戲的影片,基本上英聽 111.82.101.160 05/23 09:21
olalo: 都變得很自然跟聽中文一樣,碰上沒聽過的 111.82.101.160 05/23 09:21
olalo: 詞會自動略過或推測大意,整個內容都不會 111.82.101.160 05/23 09:21
olalo: 覺得卡,看影片也不會在意是不是英文。 111.82.101.160 05/23 09:22
hakkiene: 狂聽 我以前小一從台北搬到宜蘭台語根本 36.229.183.107 05/23 09:26
hakkiene: 沒聽過 然後同學都在說就自然學會了(不 36.229.183.107 05/23 09:26
hakkiene: 懂回家問老爸) 36.229.183.107 05/23 09:26
dong80: 聽還可以多聽影片練 說才是最後的魔王 因 124.8.32.227 05/23 09:27
hakkiene: 然後長大後開始追日劇韓劇有些句子也開 36.229.183.107 05/23 09:27
hakkiene: 始聽的懂 36.229.183.107 05/23 09:27
dong80: 為要找人來跟你說來練 124.8.32.227 05/23 09:28
treasurekid: 你住國外沒幾年自然就會了114.136.194.218 05/23 09:32
imnaruto: 多講就可以了 35.128.31.45 05/23 09:39
KagamiRaito: 英文本來就不用腦子直譯啊 讀稿機哪 1.200.71.8 05/23 09:41
KagamiRaito: 需要動腦 嘻嘻 1.200.71.8 05/23 09:41
goitaly: 把聽到的變圖像 就可以不用想了 122.146.86.184 05/23 09:43
Underline: 移民啊 把自己丟到全英文環境 36.229.228.36 05/23 09:48
aa384756: 交給AI就不用動腦了 111.82.148.176 05/23 09:51
pica177253: 問就是讀稿機 42.77.252.250 05/23 09:53
st2913sbck: 一直照著稿子念 就不需要經過腦子了114.137.208.223 05/23 09:58
cgser: 選舉 36.232.199.238 05/23 10:08
sellgd: 多用就會了 203.222.13.126 05/23 10:20
ACGB: 找一部英文電影看100次模仿,看完10部 1.160.62.101 05/23 10:36
Viridian: 多用多看 唯一解 180.217.27.4 05/23 10:43
geige: 用英文思考R 118.231.145.51 05/23 10:44
dawnnn317: 不經過腦子就好了 220.132.117.30 05/23 10:52
arriy: 多說多聽 49.237.20.164 05/23 11:18
mikumio0905: 跟企鵝妹在一起。 125.230.208.18 05/23 11:23
hanmas: 看英文直播 101.12.42.53 05/23 11:34
wwndbk: 英文本來就沒有腦子122.116.174.138 05/23 11:38
selvester: 問問自己:中文要怎麼練到不經過腦子 61.58.108.94 05/23 11:53
selvester: 直接直譯? 答案就這樣 61.58.108.94 05/23 11:53
beholdli: 每天聽每天講,周圍的人最好都說英 49.216.131.253 05/23 12:01
beholdli: 文 49.216.131.253 05/23 12:01
fufugirl: 學外語到第二年,直接改成外語解釋外語 223.136.115.77 05/23 12:37
fufugirl: ,ex. 英英 法法 德德,這樣很快就能以 223.136.115.77 05/23 12:37
fufugirl: 外語思考了 223.136.115.77 05/23 12:37
et310: 聽新聞 聽一句英文念一句中文 223.140.131.11 05/23 12:41
fufugirl: 等到比較精通以後,再改成多國語言互譯 223.136.115.77 05/23 12:43
fufugirl: 的方式學習。ex.英法、法德。這樣轉換外 223.136.115.77 05/23 12:43
fufugirl: 語的時候,比較不會頓住 223.136.115.77 05/23 12:43
imba789: 去國外住 211.23.234.42 05/23 12:51
mark29935161: 問就是onlyfans223.136.143.204 05/23 13:14
pr9558: 不要思考 你講出來的東西只是反射動作140.112.133.160 05/23 13:57
Lowpapa: 投胎 223.140.252.88 05/23 13:59
cat5672: 到底是沒轉換還是轉換很快 分不清楚 49.216.100.247 05/23 14:00
cat5672: 而且也不用太迷信這類說法 49.216.100.247 05/23 14:01
kyoujin: 讓環境裡充滿英文,久了習慣就能直接理解 1.160.233.49 05/23 14:09
kyoujin: 英文,要翻成中文反而還要想一下... 1.160.233.49 05/23 14:09
annie060326: 多看,看久了就會省略翻譯過程了 140.114.229.10 05/23 14:10
ohmygodha: 你喊fuck u的時候需要直譯嗎? 101.137.2.18 05/23 14:11
crazydai: 聽得懂不一定會說,會說一定聽得懂。223.140.192.194 05/23 14:54
any7866: 不同語言就是不同腦神經系統 小時候花多 76.33.215.121 05/23 14:58
any7866: 少時間訓練中文系統 現在就需要一樣的時 76.33.215.121 05/23 14:58
any7866: 間訓練英文系統 76.33.215.121 05/23 14:58
Demia: 真的國外生活一年,而且不要跟華人接觸就118.231.144.120 05/23 15:52
Demia: 做得到了,英文算很簡單的語言了,中文還118.231.144.120 05/23 15:52
Demia: 比較難118.231.144.120 05/23 15:52
gerry11107: 常聽 101.12.54.124 05/23 16:42
imtlow: 讀稿啊 101.9.185.138 05/23 17:27
Obrinto: 浸汰式語言環境、共家己熟手的語言禁掉 210.208.117.19 05/23 18:20
leaveleft: 靠,我以為你少打一個字... 172.58.166.147 05/23 22:07

💬 八卦 Gossiping 版:熱門文章

💬 八卦 Gossiping 版:更多文章