


→ Israfil: 窩是來結束這個檸檬的 07/15 14:36
※ 編輯: LABOYS (36.234.53.183 臺灣), 07/15/2025 14:37:28
→ hcastray: 連大谷都要給他一個面子 07/15 14:41
→ TCPai: 給個面子 07/15 14:42
推 CAtJason: 打破次元壁的面子 07/15 14:42
推 itachi6060: 揮棒時能喊「神避」嗎? 07/15 14:43
※ 編輯: LABOYS (39.12.74.188 臺灣), 07/15/2025 14:45:14
推 greatloser: 給山本面子嗎 07/15 14:46
推 h75311418: 大谷給翔平一點面子 07/15 14:48
推 kinuhata: 二刀流 兩倍的面子 07/15 14:49
→ polanco: 他上次去教士隊休息區是不是就喊請給我一個面子 07/15 14:49
推 Jaguarsu: 給大谷跟翔平各一個面子 07/15 14:52
推 chy19890517: 他走到教士休息區那個架勢是真的很像紅髮XD 07/15 14:55
推 johnli: 兩隊都給個面子別再投報復觸身 07/15 14:57
→ BeAFreedom: 可不可以別再講傑克了 翻譯真的遺毒欸== 07/15 14:58
推 kirimaru73: 那投球的那隻手之前是賭在...... 07/15 14:58
推 a22880897: 連大谷都要給傑克一個面子 07/15 14:59
推 abysszzz: 手... 你的手! 07/15 15:01
推 lcw33242976: 被砸中跑去賣面子避免塔塔開 07/15 15:02
→ LoserLee: 香克斯多帥的名字 翻譯硬要改成菜市場名== 07/15 15:04
→ OrangePest: 在場的各位請給我個面子.jpg 07/15 15:05
推 truegod000: 快檢查他左手有沒有紋身 07/15 15:07
推 ikachann: 紅髮傑克還行吧 07/15 15:14
→ kirimaru73: 各地翻譯都會搞這種鳥事 遊戲王的天空龍在美版更誇張 07/15 15:15
→ kirimaru73: 他的翻譯是「希爾法的天空龍」 這個希爾法哪來的呢? 07/15 15:15
→ kirimaru73: 那是一個比傑克和小傑都還要愚蠢的故事 07/15 15:15
推 HrtUndrBld: 簡稱紅傑 07/15 15:15
→ kirimaru73: 這還不是快樂女郎那種問題 希爾法是官方正式譯名 07/15 15:16
推 capriphoenix: 大谷:請教士隊的各位都賣我一個面子! 07/15 15:17
推 Beltran: 傑克真的是 07/15 15:18
推 lyt5566: 給個面子 07/15 15:19
推 lity3426: 先給山本一點面子吧 07/15 15:21
→ XFarter: 真的是面子哥 07/15 15:30
→ t0145764: 給點面子 07/15 15:34
→ gn01370926: 真給面子 07/15 15:38
推 capoboy: 大旱 後面不是沒機會鬼轉成計畫通反派 07/15 15:46
推 StNeverRush: 給大谷一個面子 07/15 15:48
推 mouscat: Silfer是遊戲王動畫北米版製作人?那就跟小傑一樣啊 07/15 15:48
推 bbc0217: 這是在暗指大谷之後黑化 07/15 15:56
→ virginmary: 面子果實持有者 07/15 16:02
推 yniori: 面子 07/15 16:07
推 chy19890517: 傑克這英文名稱好歹是好聽的,要是變成紅髮史蒂夫, 07/15 16:19
→ chy19890517: 或是紅髮傑夫,那氣場掉一大截= = 07/15 16:19
→ AppleMan: 紅髮天龍人欸 07/15 16:30
推 benson96968: 哇 面子果實不是蓋的 07/15 16:36
推 globalspirit: 紅髮傑克是雙胞胎,大谷翔平也是 07/15 16:53
推 TheWho: 喜歡池田桑的聲音吧 07/15 17:00
→ feketerigo15: 整天跟人要面子 有夠輕浮的 笑死 07/15 17:10
推 kanokazurin: 等等……他知道香克斯斷手了吧 07/15 17:41
推 mouscat: 史蒂夫聽起來前兩本就咕嚕咕嚕了 07/15 18:36