不是 人家就叫這名字 莫名其妙 這就他的名字 https://pbs.twimg.com/media/Gmc9F8qa8AAOmtw.jpg
https://pbs.twimg.com/media/Gmc8epIa8AE-Go0.jpg
https://x.com/uma_musu 這個月已經拉兩個新馬娘了,下一次應該要天狼星換裝了吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.74.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1742440567.A.CF0.html
Lisanity: 真的很莫名其妙.jpg 03/20 11:17
serding: 莫名其妙 03/20 11:17
lyt5566: https://i.imgur.com/UYSqUJh.jpeg 03/20 11:17
qweertyui891: 莫名其妙 03/20 11:19
roy33456: 色違伏特加 03/20 11:19
hondobaka: 真的莫名其妙 03/20 11:20
seer2525: 這個中譯真的一言難盡XD 03/20 11:20
CactusFlower: 「誰在一壘」系列的名字呢 03/20 11:20
Lisanity: 誰 什麼 我不知道 今天 明天 為什麼 因為 天哪 03/20 11:22
rainbowcrash: 菊花賞第一人氣結果把武豐摔下馬,奇寶奪冠 03/20 11:22
doranobi0125: 真是莫名其妙 03/20 11:25
gn0111: 莫名其妙 03/20 11:25
Grillfish: 武田赤備軍團真的很莫名其妙 03/20 11:25
czw796: 極峰: 03/20 11:26
yailin01: 極峰:蛤 03/20 11:26
Pegasus99: 取名的極端性 不是很潮很帥 就是很怪 03/20 11:27
kobe9527: 因為本馬引退後跑過相馬野馬追 03/20 11:28
wsdc2684: 莫名奇妙 03/20 11:30
seer2525: 原文no reason 其實蠻帥的啊 是中譯的問題XDD 03/20 11:31
a40558473: 真的莫名其妙 03/20 11:33
graywater: 莫名其妙欸 莫名其妙 03/20 11:33
inte629l: 完蛋想到那個棒球相聲笑話 03/20 11:33
longkiss0618: https://i.imgur.com/UYSqUJh.jpeg 03/20 11:34
SHCAFE: no reason 要翻的話我覺得莫須有會比較好一點 03/20 11:35
SHCAFE: 但規則好像是得四個字 03/20 11:36
grtfor: 莫名其妙跑了第一 03/20 11:37
JUSTMYSUN: 有夠莫名其妙 03/20 11:37
polanco: 沒有理由 絕對服從 03/20 11:37
kobe9527: 哪有規定要四個字 03/20 11:37
Pegasus99: 小栗帽 草上飛: 03/20 11:38
seer2525: 兩字三字的都有了怎麼會有規定四個字 03/20 11:40
battlecat: 不知道把騎手摔下馬背在劇情會怎麼呈現,在新宇宙劇情 03/20 11:41
battlecat: 的時候只用起跑大失誤帶過 03/20 11:41
wuwuandy: 重砲:規則四個字的話能不能把摩耶還我 03/20 11:42
louis0724: 叫莫名其妙真的很莫名其妙 03/20 11:45
wishxuso: 黃金船: 03/20 11:47
undeadsin: 氣自豪 03/20 11:49
ckwing03: 香港賽馬會翻譯的 都是四個字 03/20 11:50
donkilu: 莫名其妙 03/20 11:51
OldYuanshen: 繁中服倒是沒在管4字規則給不少賽馬娘正過名 03/20 11:54
OldYuanshen: 像生野狄杜斯 待兼唐懷瑟 但重砲還是重砲w 03/20 11:54
kobe9527: 說啥 你能看到的中文馬名幾乎都是香港馬會翻的 03/20 11:55
pl726: 真的很莫名其妙.jpg 03/20 11:56
airwun: 極峰:莫名奇妙 03/20 11:57
mazjin: 真的很莫名其妙 03/20 12:03
Rivet06: 翻義無反顧也可以但就莫名其妙叫做莫名其妙 03/20 12:04
luweiwei: 20耐加成也很莫名其妙 03/20 12:15
chuckni: https://i.imgur.com/7p3gaFw.jpeg 03/20 12:20
xin114242: 初期馬的繁中翻譯確實有些瑕疵 不過之後的翻譯倒是都沒 03/20 12:20
hondobaka: 強擊:原來我少了兩個字? 03/20 12:20
xin114242: 偏離本馬名字原意 03/20 12:21
xin114242: 強擊繁中版是翻比布魯斯 強擊是香港馬會翻的 03/20 12:22
zChika: 然後因為某些原因現在又很難有簡中版的可以對照( 03/20 12:41
grende: 武豐:莫名奇妙 03/20 12:53
kusotoripeko: 簡直莫名其妙 jpg 03/20 12:55
bill50514: 武豐還在草地上 不喜歡這篇文章 03/20 12:57
et310: 這次出的三星莫名其妙! 03/20 13:05

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章