剛才滑reddit看到的 https://www.reddit.com/r/BlueArchive/s/fupftu4b6A https://i.imgur.com/Vjnhfib.jpeg
可充電餅乾 更多的翻譯錯誤,還動到以前的文本 而且偷改了總決算阿歐伊的台詞 不可饒恕 https://i.imgur.com/F9Zv75T.jpeg
如果內褲鬆的在地化校對有道歉文的4%用心就好了 = = 還好繁中台詞看起來沒被改 是不是知道有尊貴的翻牆老師會看到啊 https://imgur.com/TU3pq9N 史 詩 級 遊 戲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.168.29 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729662758.A.228.html
zseineo: EN翻譯本來就常常翻錯 他們抱怨很久了 10/23 13:53
vsepr55: en也是4%仔吧,在那叫什麼 10/23 13:53
killerj466v2: E P I C 10/23 13:53
pigin852789: 尊貴的美服玩家 10/23 13:53
Israfil: 對 英文版檔案的學生台詞本來就不和窩們看的一樣 10/23 13:53
zseineo: 最有名的應該是MIKA的公主被改掉 10/23 13:54
sectionnine: 在那叫什麼叫( 10/23 13:54
Israfil: 那已經不是翻錯了 而是從一開始就沒有追求同步翻譯 10/23 13:54
pokemon: 地位比台灣老師高一滴滴 10/23 13:54
is789789: 之前內褲鬆沒在管的時候都好好的 10/23 13:55
is789789: 自從內褲鬆說要開始重視後就出了一堆狗屁倒灶 10/23 13:55
is789789: 難不成是空降了一堆? 10/23 13:55
anpinjou: 其他國際服抱怨這次沙勒事件最多的就是在地化講老半天 10/23 13:55
anpinjou: 沒人理 沙勒說一聲就馬上跪讓他們超不爽 10/23 13:55
testlab: 國際服老師不值得尊敬了QQ 10/23 13:56
zseineo: 就事論事 EN存在這個現象好幾年了 10/23 13:56
anpinjou: 我之前翻譯一篇才發現他們文本真的很會放飛自我w 10/23 13:56
zseineo: 不是最近才出現的狀況 10/23 13:56
Israfil: 窩也是之前在翻資料的時候參考到美服文本才發現有這回事 10/23 13:56
namepurple: 國際服 蛋雕 10/23 13:58
robo3456: 所以他們才會靠杯說尊敬的中國老師秒回 翻譯擺爛 10/23 13:58
ggchioinder: 可充電餅乾聽起來挺千年的,小孩愛吃 已回購 10/23 13:58
Israfil: 看起來就像是小愛會喜歡吃的東西 買了吧 10/23 13:58
anpinjou: EN的莉央硬是被陽葵多噴了幾局 笑死 10/23 13:59
CaterpillarK: 我本來以為最近亂翻問題有好一點 我錯了 10/23 13:59
guogu: 很抱歉 你不是尊敬的中國老師 意見不重要 10/23 13:59
HanadaIru: 還有人在玩哦? 10/23 14:01
runacat: 4%都不重要了,被列在others裡頭的更不重要吧 10/23 14:04
vios10009: EN是6%拉 雖然也沒多好XD 10/23 14:05
starsheep013: 人家是你的1.5倍捏 10/23 14:05
nashinai: 除了韓國日本和中國玩家 都不重要 10/23 14:06
Vedfolnir: 愛麗絲有點心吃了 10/23 14:06
runacat: 哦對不起,有眼不識泰山,原來是6%大人 10/23 14:07
DuckZero: EN的翻譯從過去就被說爛了 10/23 14:07
seo4327: 尖銳的聲音都不值得尊敬 10/23 14:07
kimokimocom: 啊 不是尊敬的中國老師? 不值得尊敬吧ww 10/23 14:09
inory850628: 以前只看色圖 原來這遊戲運營爛的和狗屎一樣 10/23 14:09
serding: 可以 這很EN 10/23 14:09
starsheep013: 只看日服也是出包比做好的次數更多啊,捨得賠償而 10/23 14:10
starsheep013: 已== 10/23 14:10
PSP1234: 就業力引爆嘍 發現自己是比中國玩家還低等的非尊貴玩家 10/23 14:11
runacat: 日服和沙勒服運營暴打其他服 10/23 14:11
PSP1234: 氣到開始挑毛病 10/23 14:11
runacat: 泰服不曉得有沒有在地化問題? 10/23 14:11
robo3456: 社群友善的時候出包有賠就能笑笑過去啊:) 10/23 14:11
robo3456: 現在大家都不演當然不需要尊友包 10/23 14:11
nineflower: 懂了,內褲鬆平等的歧視國際服玩家 10/23 14:12
a204a218: 只有日服玩家和尊貴的中國玩家才是重要的,其他的蛋雕 10/23 14:13
a204a218: 都無所謂 10/23 14:13
raye68od: 國際服裡面只有韓國人被當人看,其它國家?negligible 10/23 14:13
neetarashi: 小小EN社群哪有十億尊爵沙勒老師重要 不要不識好歹 10/23 14:13
nashinai: 沙勒和日服是因為背後有悠星兜底啊!看看百鬼導遊事件 10/23 14:14
a204a218: 韓國也沒被當人看啊,他連韓文公告都敢發唯獨不敢發日 10/23 14:14
a204a218: 文 10/23 14:14
hsinhanchu: 追加一個,國際版遊戲中對話的貼圖被換成韓文版 10/23 14:16
Urakaze: 國際服的美好泡泡破了真的精彩 10/23 14:17
hsinhanchu: reddit民表示,內褲鬆這種小本經營獨立廠商,人手不足 10/23 14:17
hsinhanchu: 犯錯也是很正常的 /sarc 10/23 14:17
s100421: 英文版翻譯會刻意淡化師生之間可以被聯想到戀愛的害羞台 10/23 14:18
s100421: 詞,而且是暗改好幾次,就很迷的操作 10/23 14:18
bladesinger: 歐美的翻譯一直有不尊重原作自己再創造的問題 10/23 14:23
Shichimiya: 已購買 小孩愛吃 10/23 14:23
YUIatCMU: https://i.imgur.com/ocC0joM.png 看到這廣告 唏噓… 10/23 14:23
bladesinger: 他們整個業界都這個鳥樣,暗喻幻想聽說也被再創作了 10/23 14:24
Shichimiya: 歐美對煉銅很敏感 跟高中生也算煉銅 淡化掉不意外 10/23 14:24
mamamia0419: 老問題了 10/23 14:25
rotx4869: 不過日服翻譯不是也再創造了? 10/23 14:27
jamesyang888: 老問題,但對比他們跪的速度,只能說Nexon活該被臭 10/23 14:28
gundam01: 日服翻的口氣沒那麼嗆符合日本需求 10/23 14:31
rotx4869: 所以重點不是有沒有再創造而是改的合不合需求吧 10/23 14:37
JUSTMYSUN: 是尊敬的沙勒老師嗎?不是的話請安靜 10/23 14:42
zseineo: 那麼嗆還是有嗆啊 或者說看你覺得在地化跟無中生有的線 10/23 14:43
zseineo: 在哪吧 10/23 14:43
Himmel00: 所以這個遊戲玩家的尊貴鏈已經出來了嗎 最底層在哪我不 10/23 14:43
Himmel00: 敢說 10/23 14:43
zseineo: *沒那麼嗆 10/23 14:43
ferr0204: 很EPIC 10/23 14:49
brandon94623: 國際服怎麼比得上尊爵不凡的沙勒服 10/23 15:01

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章