

推 anumber: 奶子奶子 07/08 12:16
推 Koyori: 怎麼翻成這樣? 07/08 12:20
→ koromo1991: 我只要奶子 07/08 12:20
推 a40558473: 問就是奶子 07/08 12:21
推 socotia: 奶子 07/08 12:21
→ fuhsingeek: 奶子奶子奶子超大奶子 07/08 12:21
推 akway: 中文諧音梗吧 07/08 12:21
→ Shichimiya: 奶子 奶子奶子奶子奶子 07/08 12:21
推 tf010714: のこのこ是大搖大擺 07/08 12:21
推 CCNK: 奶子&奶子 07/08 12:22
推 acs81046: 是男的但是有奶子 07/08 12:22
推 Whitelotus: 翻譯簡化吧 類似魯賓遜漂流記或電影出神入化那樣 07/08 12:22

→ Xavy: 因為日文很明顯是玩名字梗 中文要翻成名字梗的話就是這樣 07/08 12:22
→ Whitelotus: 不然硬要把全部意思翻譯過來標題會更冗長 07/08 12:23
推 a125g: 好的 奶子 07/08 12:23
→ Watame: 好吧 乃子 07/08 12:23

推 Rdex08: 音譯VS意譯VS雙關 翻譯人員:我太難了 07/08 12:24
推 akway: 鹿乃子看不出有乃子吧 07/08 12:24
推 tuanlin: 你這樣翻のこのこ的諧音就不見了 還不如保留 反正這部的 07/08 12:24
→ tuanlin: 調性是搞笑 07/08 12:24
→ su4vu6: 要把梗翻出來 07/08 12:25
推 ChikuwaM: 奶子奶子比較好記啊 07/08 12:29
推 super0949: 露奶子奶子奶子 很好記 07/08 12:31
推 barlin: 硬要說比較像是大搖大擺 但全翻就很生硬 07/08 12:33
→ BOARAY: 這樣還是有標題冗長問題啊www 07/08 12:33
→ barlin: 保留のこのこ的音反而比較好 07/08 12:34
推 Diver123: 奶子奶子奶子 07/08 12:34
推 tomalex: (′・ω・‵) 輕小說的標題都不隻到長幾倍了 07/08 12:35
推 CactusFlower: 你難道不想要奶子嗎? 07/08 12:37
推 laipenguin: 不要吵架翻譯了 我們來多聽幾遍op 07/08 12:38
推 wzmildf: 懂了,乃子不知恥地虎視眈眈 07/08 12:42
推 guguluFAQ: 奶子奶子 07/08 12:45
推 inte629l: 完蛋 越唸越洗腦 07/08 12:46
推 Lisanity: 好的 一起來算排列組合 07/08 12:49
推 joe199277: 小朋友你們喜歡奶子嗎? 喜歡! 07/08 12:57
推 mkcg5825: 洗腳不摳不摳不摳 狗屎蛋蛋 07/08 12:58
推 naya7415963: 如果能在大庭廣眾下普通的講出「乃子乃子」 07/08 13:03
→ naya7415963: 其實也滿符合旁若無人的這個涵義吧(? 07/08 13:03
推 miyazakisun2: 奶子奶子 07/08 13:11
推 lyt5566: 奶子奶子 07/08 13:14
推 ronny1020: 都對,中間乃子乃子就雙關 07/08 13:15
→ MikageSayo: 強化跳針的感覺來表現標題趣味性吧 07/08 13:21
推 C13H16ClNO: 鹿乃子 奶子奶子 虎視眈眈 07/08 13:23
→ C13H16ClNO: 阿我懂了 鹿乃子盯著虎子的奶子虎視眈眈 07/08 13:25
推 gm3252: 懂了,奶子奶子奶子 07/08 13:27
推 Tsukasa0320: 鹿有幾對乃子就幾個乃子 07/08 13:30
推 zizc06719: 奶子 07/08 13:41
推 wsdc2684: 奶子 07/08 13:46
推 MAXcafe: 99.99%的人不知道中間的のこのこ能單獨解讀 07/08 14:24
推 killuaz: 聽完原意,我覺得乃子乃子翻得很好,很符合作品風格 07/08 14:32
→ killuaz: 翻鹿乃子旁若無人 就有點太正經了 07/08 14:33
推 wommow: 噢 奶子 07/08 14:37
推 parrotlin: 奶子 07/08 15:59
推 GentleGolem: 外國直接翻成my deer friend shikanoko根本不甩日文 07/08 16:29
→ GentleGolem: 標題 07/08 16:29
→ Dlareme: 好的 三個乃子 07/08 17:42
推 webberfun: 好喔 奶子 07/08 18:42
推 killuaz: 外國那個也有諧音啊 我親愛的朋友 XD 07/08 18:59
推 barlin: 應該說是外語使用者不知道吧 日本人怎麼可能不知道 07/08 20:19
→ barlin: のこのこ就跟まあまあ/そこそこ之類的一樣 日本這種副詞 07/08 20:23
→ barlin: 很多 07/08 20:23