以前的烤肉:日語 一兩個Vtuber 一個視角 過幾天才出爐 現在的烤肉:英語日語法語德語印尼語廣東話 各領域知識補充說明 多vt剪輯 多視角剪輯 直播還沒結束就烤好了 現在烤肉是不是很卷啊? By the way 最近看到一個takodachiㄉ烤肉台 https://youtu.be/FX3XbJP5b7c?si=OJ2scrDyAb3vKUig
不但自己做片頭 還做自己錄程式教學補充說明 有夠卷 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-S9180. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.37.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1700759426.A.2CF.html ※ 編輯: ap926044 (27.52.37.237 臺灣), 11/24/2023 01:11:10
asasas0723: 還好吧 多的是一堆直接nico抄下來的而已11/24 01:13
mrme945: 這個烤肉頻道在板上有文呀,應該是板友吧? @Kohran11/24 01:14
as3366700: 與其說是烤肉 不如說根本是繪畫教學頻道 只是用INA當飯11/24 01:14
as3366700: 例吧==11/24 01:15
l2022134679: 卷是啥11/24 01:15
nozomi3845: 文組能做的一直都很捲11/24 01:15
oidkk: 競爭激烈,支語11/24 01:16
內捲:不停削價競爭或是不停提高標準來爭取機會
iamnotgm: 烤肉捲好吃11/24 01:16
Mikufans: 有錢賺啊11/24 01:17
※ 編輯: ap926044 (27.52.37.237 臺灣), 11/24/2023 01:21:20
kinomon: 老內鬥了 11/24 01:18
chy19890517: 小卷綿芽當然卷 11/24 01:19
carkyoing: 沒有把筋切斷當然會卷阿,然後要先醃 11/24 01:19
SaberTheBest: 多國語言隨意翻: 11/24 01:21
welkin0105: 比速度拼不過只能加其他內容啊,不然都是重複的片段 11/24 01:22
※ 編輯: ap926044 (27.52.37.237 臺灣), 11/24/2023 01:24:08
Julian9x9x9: 肉遇熱會收縮 當然卷 11/24 01:26
ikachann: 可以用大家看得懂的文字說明嗎 11/24 01:30
ringil: 畢竟門檻低還會互相抄來抄去 11/24 01:30
KEITTLY: 支那一堆莫名其妙的 縮寫 11/24 01:30
ssss3566: 高麗菜卷心菜 11/24 01:31
gy24cfj5: 有錢賺怎麼能不捲 11/24 01:33
xianyao: 有推薦的烤肉捲店家嗎? 11/24 01:34
HGK: 捲到不行,能跟直播就看了 11/24 01:35
a3831038: 錢 11/24 01:38
ice76824: 有沒有康巴族鼓語 11/24 01:41
CaryllTEA: 競爭就競爭,卷是甚麼東東 11/24 01:43
ikaros35: 不要再帶吐司來了拜託 11/24 01:43
Armour13: 烤肉都最低階的剪輯在做的 卷個毛 11/24 01:44
Lhmstu: 還好啦,這種我覺得不錯 11/24 01:47
pikaMH: 還要互相檢舉內鬥拔營利 11/24 01:49
pikaMH: 一堆小台三不五時都在靠北被大台撞 11/24 01:50
super1937: 有個多國語言烤肉的很猛 11/24 01:51
ts1993: 正常阿 觀眾就那些 你不先切出來 11/24 01:52
ts1993: 別人看完不一定看你的 11/24 01:52
rick917: 弄成多視角剪輯的烤肉面真的很猛 尤其像上次運動會的精華 11/24 01:53
wetor: 別再卷惹 好好說話== 11/24 02:02
kenshin2070: 我還想說捲是什麼 說人話很難嗎 11/24 02:10
groundmon: 競爭就理所當然的東西,有競爭才有進步,有競爭才能讓 11/24 02:11
groundmon: 人力流向最需要的地方。什麼內捲根本是妄想不勞而獲懶 11/24 02:11
groundmon: 得成長的低階無能者在說的話 11/24 02:11
EliteBaby: 捲殺小 11/24 02:12
StBeer: 我覺得ID組的烤肉很厲害,但是後來想想台灣也蠻多新移民 11/24 02:14
StBeer: 後代,而且還有新加坡跟馬來西亞的人在烤就覺得能理解了 11/24 02:14
hitlerx: 瑞士捲 11/24 02:15
funami087: 要捲去哪 11/24 02:19
SAsong319: 怎麼好意思用支語還這麼厚臉皮跑出來說文解字想要取代 11/24 02:20
SAsong319: 正確用詞 11/24 02:20
qaz911420: 笑死,支語就不喜歡,但蛙化之類的日語就很能接受 11/24 02:34
p3398530: 因為一個是敵國語言 11/24 02:36
Armour13: 貿易依存度40%的敵國 超ㄏ 11/24 02:46
NosenceJohn: 看標題還以為要聊什麼肉捲的食物 11/24 02:52
Julian9x9x9: 某q可以簡化成中國就不喜歡 日本卻很能接受 11/24 02:55
Julian9x9x9: 然後你可以考慮這兩個國家受歡迎的程度 一切是不是 11/24 02:56
Julian9x9x9: 都很合理 11/24 02:56
kevin1996: 身為台灣人反中親日很難理解嗎= = 11/24 03:20
sikadear: 支語和日語就不同東西會有接受度很難懂嗎 笑死 11/24 03:22
alan3100: 沒人在乎你在不在乎XD 11/24 03:22
Rdex08: 我覺得支語如果已經成為大家常用的詞彙就還好了 不要大家 11/24 03:27
Rdex08: 不知道還硬要用那才是真支語 還有作文考試不要用就好了 11/24 03:27
Rdex08: (除非題目相關) 11/24 03:27
Rdex08: 怎麼上面一堆支語警察 11/24 03:27
Rdex08: 是不是改天要有倭語警察跟狗語警察 11/24 03:28
wing200e: 支語就是惹人厭啊 有疑問嗎 11/24 03:33
chuckni: 20、21年這話題就聊過啦,現在也差不多就那樣定型了 11/24 03:39
maxablue: 哪國跟你打仗就哪國警察很難懂? 11/24 03:59
XAZA: 好卷 11/24 04:07
askye546388: 久了就習慣了 樂子人這詞還不是沒人在意 11/24 05:02
EXlikeim5: 其實內捲應該不能算支語吧 不然involution除了內捲之 11/24 05:27
EXlikeim5: 外還有什麼比較好的翻譯嗎? 11/24 05:27
tim19131: 競爭激烈 11/24 05:52
shirokase: 內部競爭或同業競爭 11/24 05:58
shirokase: 還問什麼“有比較好的翻譯”?自己把「正常語言」給放 11/24 05:58
shirokase: 棄去學邪道造成自身知識不足後,被正常人指摘後還惱羞 11/24 05:58
shirokase: 反問,真當全世界繞著圍牆轉喔 11/24 05:58
asmiocv: 好了啦,直接說捲就聽得懂,打那多字幹嘛 11/24 06:03
anonaxa: 烤花枝就會捲了 11/24 06:04
anonaxa: 好了啦,支語就支語,打那麼多字幹嘛 11/24 06:05
Armour13: 反正用久了就習慣了 生肉 熟肉 烤肉 最初還不是對岸字幕 11/24 06:07
Armour13: 組開始的 這裡也沒人指出是支語 11/24 06:07
shirokase: 聽得懂?別往自己臉上貼金行嗎,那叫「程度一樣」 11/24 06:18
shirokase: 就像8+9愛講的什麼塑膠、回轉門,正常人誰曉得是在講 11/24 06:18
shirokase: 什麼,還是有正常人特別去像解暗碼一樣正式去破譯,才 11/24 06:18
shirokase: 曉得那種東西 11/24 06:18
shirokase: 至於有人提烤肉這些詞沒人提?你不講還好,講出來當例 11/24 06:18
shirokase: 子不更好笑 11/24 06:18
shirokase: 很簡單,就跟黑橘一樣啊,以前的玩家耳提面命在那警告 11/24 06:19
shirokase: 黑橘的差,現在還不是一堆東西跟上還砸幾百萬 11/24 06:19
shirokase: 『劣幣驅逐良幣』就你嘴裡講的可悲現況 11/24 06:19
Armour13: 沒發現 不丟臉 現在知道就好 下次記得也要罵一下 11/24 06:27
shirokase: 有發現卻不覺得丟臉,下次大家會記得你這樣子當警世物 11/24 06:30
Armour13: 是的 您說的是 這裡就需要您來給大家耳提面命,還我一個 11/24 06:32
Armour13: 優良的討論板 11/24 06:32
WindSucker: 支語保全 11/24 06:48
callmedagg: 肉熟了的確會捲起來 11/24 07:02
super91343: 吵這個真的是吃飽太閒 這幾年一直吵 結果支語還不是越 11/24 07:06
super91343: 吵越多 同個語言就是這樣 容易理解就容易使用 11/24 07:06
super91343: 支語的優勢之一大概就是簡短直接 一樣的意思 內卷兩個 11/24 07:09
super91343: 字結束 競爭激烈還得打四個字 11/24 07:09
super91343: 語言文化本來就不會固定 不用講到支語 跟自己阿公阿嬤 11/24 07:13
super91343: 可能都不一樣了 11/24 07:13
Shalone: 沒錯,吵這很沒意義 11/24 07:14
Shalone: 所以我都直接表達我對這個字眼的感受 11/24 07:14
wzmildf: 烤肉一堆去抄日文clip頻道出來上字幕的 11/24 07:23
wzmildf: 還有雖然我也是支語hater,但內捲的確沒什麼能精準對應 11/24 07:24
wzmildf: 的台灣用語,單純指競爭激烈也不太對 11/24 07:24
justkkbruce: 所以捲是什麼意思啊? @@ 11/24 07:25
lsd25968: 捲比較像是意象詞,你就想像電影院你前面那排的人站起來 11/24 07:36
lsd25968: ,你為了更清楚看到畫面也只好站起來,那你後面的人也就 11/24 07:36
lsd25968: 跟著站,以此類推。就是捲的感覺了 11/24 07:36
AZCAT: 一樣東西吵好幾年,不就只是討厭對面而已,至於那些什麼「 11/24 07:41
AZCAT: 有原來的詞」,就藉口,和日本來的詞語比一下就知道了 11/24 07:41
EXlikeim5: 社會學上 產業或制度發展久了 無法向外突破 只能內部 11/24 07:44
EXlikeim5: 發展複雜化和相互競爭的現象 基本上會把這個學術用詞 11/24 07:44
EXlikeim5: 在日常使用只有中國啦 我之前讀論文時看到這個詞 11/24 07:44
EXlikeim5: 去查翻譯但也沒看到什麼好翻譯 雖然直翻的話內旋會比 11/24 07:44
EXlikeim5: 較貼切 但是你到Google 搜內旋完全不會找到相關資料 11/24 07:44
EXlikeim5: 所以還真的只能用內捲 11/24 07:44
EXlikeim5: 基本上是相對revolution 也就是向外旋轉的概念啦 11/24 07:49
Valter: 直接說很競爭不就好了 11/24 07:51
alen3822: 一個國家不斷文攻武赫想侵略你,對其產生反感和認知為 11/24 07:59
alen3822: 敵國應該是很合理的吧 11/24 07:59
globe1022: 因為卷已經不只是競爭了,現在已經變成:不理性非自願 11/24 08:02
globe1022: 的內部競爭 11/24 08:02
Valter: 競爭本身本來就常常是非理性非自願的…… 11/24 08:06
IdontCareToo: 捲你老母 11/24 08:11
ezaki: 卷個鬼,誰管用的合理不合理,給我下去 11/24 08:13
MrPasserby: 面對明顯敵意的國家所來的文化詞語,在使用上就要注意 11/24 08:17
MrPasserby: 文化統戰就是一點一點蠶食的,成年人都不以身作則的 11/24 08:17
MrPasserby: 話 11/24 08:17
minelow: 人家在追求進步你在那邊卷 11/24 08:18
MrPasserby: 其他那些懵懂無知的孩子最後就會越來越傾向中國文化了 11/24 08:18
john151548: 我知道烤海鮮會捲 11/24 08:29
GaoLinHua: 唉 接受不了新事物的人 11/24 08:37
Hosimati: 內捲就歐美用語,自卑的口國人抄來錯誤使用偏離原意 11/24 08:40
jensheng09: 捲是什麼意思 11/24 08:42
Hosimati: 偏離原意就算了,還會有人宣揚別人不能接受這個已經被 11/24 08:44
Hosimati: 使用2.300年的“新事物” 11/24 08:44
msbdhdfceb: 文wwww化wwww統wwww戰wwwwww 11/24 08:44
EfiwymsiAros: 崩↑崩→崩←崩↓ 11/24 08:46
tseng2001: 超好笑 11/24 09:01
DICKASDF: 那個這是西洽版吧 雖然政治即生活 只是一個詞 11/24 09:03
DICKASDF: 我們也有很多歐美日韓的外來詞也跟著使用阿 11/24 09:03
w60904max: 內捲是競爭沒必要的東西 但對觀眾來看 現在的烤肉是有 11/24 09:03
w60904max: 幫助的 尤其是多視角和出片快 11/24 09:03
DICKASDF: 雖然有人說競爭 但捲跟競爭又不太完全一樣 11/24 09:04
brianoj0817: 現在烤肉少很多了 齁剛紅的那年更捲 11/24 09:09
ayameno1: 捲個屁 11/24 09:10
timke: 還要懂櫻語跟轟言轟語 11/24 09:18
battlecat: 支言支語 11/24 09:28
cor1os: 台灣這邊躺平才在那邊捲,我覺得品質就是要競爭的 11/24 09:29
cor1os: 這種0成本的素材加工也說得好有價值似的 -.- 11/24 09:30
chuckni: 這篇推文真有趣 11/24 09:31
b160160: 捲 11/24 09:41
usoko: 先不說支語 提高標準或削價競爭? 你知道Youtube是靠演算法 11/24 09:53
usoko: 讓你提高曝光度的嗎 重點是你能否掌握演算法 而非品質 11/24 09:53
usoko: 更沒有什麼削價 11/24 09:54
chuckni: 烤肉提削價競爭太怪了吧XD你說拼速度搶第一時間流量還差 11/24 10:12
chuckni: 不多 11/24 10:12
a125g: 門檻低 11/24 10:39
Mikatuki: 想嘗試的人多門檻又低自然競爭就激烈 11/24 10:51
justkkbruce: 靠腰 捲還分內外喔? 越來越不懂意思了@@ 11/24 11:11
rockman73: 好卷喔 11/24 11:26
syouyawar: 蛤看下來越來越不懂什麼意思 11/24 11:45
waterwolf: 別卷啦弟兄 11/24 12:35
yatou: 就是惡性競爭,這麼常見的詞沒人知道了?誇張耶 11/24 13:19
tf010714: 烤太熟 肉縮起來就卷了 11/24 13:43
aa7898918: 如果是要方便才用支語就算了 怎麼有些人怎麼連原本的 11/24 20:10
aa7898918: 用詞都當不存在是怎樣 要不要乾脆改國籍 11/24 20:10

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章