https://game.ettoday.net/article/2615467.htm 教育部推《異世界藥局》台語配音 公視《派對咖孔明》台語版11月播 記者楊智仁/綜合報導 教育部為推動閩南語並提高全民學習興趣,106 年起即規劃進行「閩南語卡通、動畫字 幕製作及配音工作計畫」,並獲文化部支持及出資協助。近期教育部繼續更新台語配音 動畫,其中還包含了在去年夏天所放送的《異世界藥局》。 教育部 11 月再更新 5 部國內、外台語動畫,依照不同年齡分成學習標準,教育部表示 「小貓巴克里」故事內容活潑,更有環境保護的議題,適合幼兒園階段之學齡前兒童觀 賞;「觀測站少年」、「九藏喵窩日常篇」、「GO!GO!原子小金剛」三部分別講述天氣 及氣候、貓咪們建立王國後的日常故事和了解大自然的奧妙與機制,適合小學階段學子 欣賞;「異世界藥局」涉及醫學及化學領域,講述內容更具知識性,適合國、高中生階 段學子學習聆賞。 除了教育部之外,先前公視台語台宣布今年 11 月 25 日起,每周六將連播兩集《派對 咖孔明》 台語版 ( 需用電視收看 ),成熟的孔明、陽光的英子用台語來表達不知道會 是怎麼樣感覺,歌曲如何呈現同樣也令網友們好奇。不僅如此,公視台語台 12 月還會 有霸權《SPY×FAMILY間諜家家酒》登場。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.199.4 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698992360.A.BA3.html
xsc: 孔明台語版wwwwwwwwwwww 11/03 14:19
ianlin1216: 孔明台語版應該有料 11/03 14:20
qwork: 沒看這部 不過間諜家家酒應該可以 11/03 14:20
Bugquan: 孔明op能不能也改唱台語啊 11/03 14:21
Adlem: 間諜家家酒感覺會蠻好笑 11/03 14:21
aad784900: 小朋友根本沒在看電視 11/03 14:21
ARCHER2234: 能改成台語歌的話那真的有點屌 11/03 14:21
dandes0227: 台語版還蠻有興趣的XD 11/03 14:21
sasadog: 我想看喬魯諾用台語說我有一個夢想 11/03 14:22
ARCHER2234: 那是給我們看的啦 11/03 14:22
Sessyoin: 台語版XDDDDDDDDD 11/03 14:22
LoveMakeLove: 有買版權不錯 11/03 14:22
qwork: 歌不是都放原音嗎 有這麼認真翻唱? 11/03 14:22
teddy12114: 拜託不要再繼續毀滅動畫了… 11/03 14:22
njnjy: 動畫又不是專門做給小朋友看的 11/03 14:22
SakeruMT: 太猛了,英子唱台語歌,有沒有畫面 11/03 14:23
jeff235711: 11/03 14:23
tom11725: 歌都放原音沒錯 11/03 14:23
hank81177: 閩南語 11/03 14:23
akway: 派對咖孔明講台語一定很好笑 11/03 14:23
njnjy: 早期的霹靂電視台就常常播台語卡通了 11/03 14:23
jackie1115: 孔明跟家家酒台語版應該滿好笑的XD 11/03 14:24
njnjy: 台語版 彈平 11/03 14:24
waitan: OP也台語版嗎? 11/03 14:24
js1986: 拜託來個孤獨搖滾 11/03 14:25
ohrring: 哇好險顏色正確不然被罵爆了 11/03 14:25
npc776: 噴飯wwwwwwww 11/03 14:25
lbowlbow: 唱歌的時候該怎麼辦呢… 11/03 14:25
AirPenguin: 固定那幾個是整天盯著PTT是嗎 11/03 14:25
teachjinjin: 優秀,但教育部應該也要推廣youtube平台,畢竟現代 11/03 14:25
teachjinjin: 小孩用手機跟平板的比率可能比電視還高 11/03 14:25
gowet: 伸縮自如的樹奶機關槍? 11/03 14:25
manes258: 新生代的台配很棒的,表現不差啊 11/03 14:26
webberfun: 笑死 11/03 14:26
jsstarlight: 期待 11/03 14:26
a8856554: 孔明講台語應該很有趣 11/03 14:26
fenix220: 台語版主題曲可以請柏慎唱嗎 11/03 14:26
manes258: 有網路平台可以收看喔 11/03 14:26
NicoNeco: Kabe-Taijin 變 哈沒兩齒 台語rap 追了追了 11/03 14:27
BrowningZen: 為什麼用自己的語言配音是毀滅動畫? 11/03 14:27
tonyy801101: 客家三姐妹就很不錯啊 11/03 14:27
sunwell123: 花田少年史: 11/03 14:28
hcastray: 基本上追過的很難再回去看一次就是 11/03 14:28
EfiwymsiAros: 你還在用台語喔 當然是聽更有用的配音囉 11/03 14:28
manes258: 之前也吹替過天地創造社,配得很棒,配飯吃剛剛好XD 11/03 14:29
tsukirit: 我是皇民,自己的語言就是日文 11/03 14:29
Bugquan: 到底為什麼有人能這麼氣 11/03 14:30
zxcvbnm00316: 兩津: 11/03 14:30
tsukirit: 閩南語憑甚麼叫台語 11/03 14:30
GaoLinHua: 心裡的警總發作 11/03 14:30
bheegrl: 等等,有包含唱歌嗎 11/03 14:31
npc776: 很氣的那些你a一下ID 11/03 14:31
abucat: 以前秀逗魔導士的台語配音意外不錯,異世界藥局也不錯 11/03 14:31
hupshahu: 先發智仁 11/03 14:31
Sheltis: 客家三姐妹不錯啊 11/03 14:31
ymsc30102: 台語版孔明好像很適合欸 11/03 14:32
zxcasd328: 閩南方言有很多分支,台語是其中一個,這樣解釋有比較 11/03 14:32
zxcasd328: 欣慰了嗎 11/03 14:32
kirbycopy: 之前看櫻桃小丸子台語版覺得蠻有趣的 11/03 14:33
t77133562003: 槍槍 11/03 14:33
kirbycopy: 小丸子都叫丸仔 小玉變成叫阿玉仔 11/03 14:34
yys310: 如果連OP都台語的話就更讚了ww 11/03 14:34
tsukirit: 不行,他不能代表台灣,當客語 原住民語空氣 11/03 14:34
crazypeo45: 早該這麼做了 客家台都已經配一堆了台 11/03 14:35
rabbithouse: 藥局昨天看了兩集 其實配的蠻好的 順便學到氧的台語 11/03 14:35
rabbithouse: 也叫做酸素 11/03 14:35
windmk2: 我只推彈平 11/03 14:35
yys310: 台語很多用語也是日語來的 11/03 14:35
runacat: 好奇rap那邊要怎麼改 11/03 14:36
manes258: 憑台語二字在台灣出現的比閩南語早,早在清朝時期就有了 11/03 14:37
manes258: ,閩南語是國民政府為了統治正當性強加上去的 11/03 14:37
npc776: 工程用語幾乎都是日文阿 多賴把空固力矽力控阿搜比(ry 11/03 14:37
kaj1983: 派對咖這也能講台語喔?超好奇會是怎樣,想看 11/03 14:37
cross980115: 食物也不少日文 11/03 14:37
hanx5566: 台語配得好我也想看 11/03 14:38
lolic: rap可以找柏慎來填詞啊 11/03 14:38
manes258: 而且現在講的台語本來就不是代表全台灣的語言,你自己也 11/03 14:39
manes258: 清楚,台灣有台語,客語,原住民語等等 11/03 14:39
languery: 好多愛支人士哭哭 11/03 14:40
SYUAN0301: OP可以改台語嗎XD 11/03 14:41
gm79227922: 台語阿妮亞 11/03 14:42
Julian9x9x9: 這有什麼好氣的 不是很久前就有的事情 11/03 14:43
devilhades: 看過月薪嬌妻的台語配音版,反而覺得比中文好欸 11/03 14:44
WayThuz: 阿妮亞母尬意即勒 11/03 14:44
doomleika: 閩南沙文主義收收味 11/03 14:44
lanjack: 亮 哩就雞掰 11/03 14:45
nightyao: “台語配音”?還是“台羅拼音” 11/03 14:46
AgentZero: 台羅什麼東西啊 11/03 14:48
hirundo: 又再浪費納稅錢亂搞了 唉== 11/03 14:48
akway: 都說在公視台語臺播 怎麼某些人聽到台語氣成這樣 不然連電 11/03 14:48
akway: 視台也要改名嗎? 11/03 14:48
a8856554: 支那沙文主義很急;( 11/03 14:50
djyunjie: 異世界藥局 覺得蠻糞的 11/03 14:50
Mjts33: 好 準時收看 11/03 14:52
tsukirit: 台語這名稱就是侵門踏戶 而且不認源頭。應該叫台式閩南 11/03 14:52
tsukirit: 語,美國也不會否認他是用English,把語言叫成American 11/03 14:52
xsc: 好了啦 越講越好笑 11/03 14:53
CactusFlower: 嗚哇好多人崩潰.....看了看ID好像不意外 11/03 14:53
marquelin: 藥局還不錯看 但會挑到這部挺神奇的 11/03 14:54
Baumgartner: 八門金鎖陣 11/03 14:56
t77133562003: 台羅好棒 11/03 14:57
fenix220: 藥局後面黑死病部分在當時很有即視感XD 11/03 14:57
ccccccccccc: 那你ID幹嘛用英文== 數典忘祖的傢伙 11/03 14:58
Tatsuko: RAP感覺還滿適合台語的耶,OP和劇中歌曲也會台語翻唱嗎XD 11/03 14:58
TF00207374: AE表示:原來我不是美語? 11/03 14:58
larryaa77: 昨天看了2集台配異世界藥局覺得除了畫質有點差外還不 11/03 14:59
larryaa77: 錯阿XD 11/03 14:59
wsdykssj: 連裡面的歌都給我唱台語喔 11/03 15:00
grandwar: 客語動畫在客家電視台有啊,沒在關心結果人家推台語版 11/03 15:01
grandwar: 就在那邊出怪聲找碴 11/03 15:01
tsukirit: 對啊,對應AE,應該叫台閩語,而不是台語這種文化侵占 11/03 15:01
tsukirit: 的詞 11/03 15:01
zycamx: 我想聽孔明台語版的OP 11/03 15:02
AirPenguin: 台語本來就是簡稱吧 誰在戰這個的 11/03 15:02
AirPenguin: 是怎樣 戰到找不地方戰了是嗎 11/03 15:03
saffron27: 台式閩南語是不能簡稱台語喔 我是沒看有人講台語的「 11/03 15:03
saffron27: 閩南語 」頂多稱為「福佬話」而已 11/03 15:03
ivan609: 那英子會唱台語歌嗎 11/03 15:03
a22880897: 我還真的在霹靂台的台語配音劇聽到魯夫的配音員配音 11/03 15:04
mimikyu: 派對咖孔明台語聽起來很好笑 11/03 15:05
PunkGrass: 這感覺蠻有梗的XD 11/03 15:06
saffron27: 英語美語都有人講了 根本沒必要糾結 11/03 15:06
febonach: 有點意思 11/03 15:06
k920354496: 有點興趣XD 11/03 15:09
teddy12114: 國語已經勉強了 台語給人的感覺就有點粗俗阿 11/03 15:10
h75311418: 這只有好處多個選擇有什麼好罵的 11/03 15:10
dickec35: 配個音而已就被說成亂搞浪費錢,蠻好笑的 11/03 15:10
teddy12114: 用原文+字幕不好嗎?作品調性都被破壞了 11/03 15:11
amamoimi: 笑死 什麼時候台語是自己的語言了 11/03 15:11
amamoimi: 全台灣台語是母語的人有沒有10% 11/03 15:11
Haruna1998: 誰要來唱歌XD? 11/03 15:11
h75311418: 又沒強迫你看XD 11/03 15:12
dickec35: 一個配音就引出好多釣魚推文,好厲害 11/03 15:12
herbleng: 台語版可以,記得以前看客家電視台的南家三姐妹,意外的 11/03 15:14
herbleng: 有趣 11/03 15:14
qamaca: 笑死XDDD 11/03 15:14
saffron27: 照樓上那樣講根本不需要有任何本土的配音了 11/03 15:15
saffron27: 然後看清楚是在哪台開播的 不配音有播的必要嗎 11/03 15:16
safy: 日配改成台語配音其實比改國語聽起來會更順耳,不過嘛... 11/03 15:18
Avvenire: 台語比國語優美多了好嗎?還粗俗勒www 11/03 15:22
hirundo: 台語優美?很難聽欸== 11/03 15:25
sakungen: 還好吧,要讓小孩學母語,的確看動畫會比較吸引他們, 11/03 15:26
sakungen: 只是可能多增加一些收看管道。 11/03 15:26
Hosimati: 這樣動畫就被毀滅,也太脆弱,或者說脆弱的是你 11/03 15:28
abucat: 香港的動畫許多都有粵語配音,CR也非常注重英配這塊 11/03 15:28
greg90326: 日本給美國電影遊戲做吹替的時候就沒看到誰有意見 11/03 15:30
npc776: 台語唸詩確實是比國語優美 而且也比較接近古韻 這是真的 11/03 15:30
kimokimocom: 感覺超棒XDDD 主題曲會不會改台語唱? 11/03 15:31
npc776: 日常生活只會聽到俚俗用法 當然會粗鄙很多 11/03 15:32
mealoop: 台語的情緒表達比較好 11/03 15:34
doofenshmirz: 其實字母再配合臺羅 推廣效果會更好 11/03 15:34
cross980115: 台語唸詩接近古韻這個應該國中、高中都會有教過吧 11/03 15:35
cross980115: 不分文理組應該都會學過 11/03 15:36
seraph01: 糟糕 興趣被提起來了 11/03 15:36
godrong95: 可以用台語唱歌嗎 拜託 11/03 15:36
sprite0527: 唱歌可以找柏慎 11/03 15:37
h75311418: 長輩ㄧ起看也可以台語呀 11/03 15:38
r05066: 台語的話不試試mygo嗎 11/03 15:38
twic: 讓子彈飛也是四川話版好看,北京話真的語調偏弱 11/03 15:38
octopus4406: 笑死 好想看孔明台語 可以找個年輕的金曲台語歌后配 11/03 15:40
octopus4406: 英子嗎 11/03 15:40
f1731025: 一隻一隻棒棒 11/03 15:41
LightBlueSea: 請問會有網路平台能看嗎?感覺不錯 11/03 15:44
tim5201314: 支出又在無能狂怒了 11/03 15:44
rongrong421: 先發智仁 11/03 15:45
joe199277: 還我客家三姊妹 11/03 15:45
yeldnats: 台語版無敵的吧 11/03 15:49
jay920314: 柏慎支援一下 11/03 15:50
powernanasi: 一堆人看到台語就崩潰,是有多氣氣氣啊,笑死 11/03 15:51
serding: 有料 11/03 15:53
aaapple12: 有料 11/03 15:55
asambtim: 台語?? 11/03 16:02
Pietro: 有料 11/03 16:05
skylove21: 台語很棒 不要台羅就好 11/03 16:13
eric7693: 可以請兩津來配音嗎 11/03 16:13
peterw: 台語配音很棒 11/03 16:15
Annulene: 這要給學齡的孩子用的吧 他們會追番嗎?.... 11/03 16:19
johnny3: 會啊 誰小時候沒看電視的 11/03 16:21
n3688: op不是早有豬哥亮的餐廳秀版本 11/03 16:22
Kagami424: 覺得可以多推台語配音,聽起來的感覺真的跟日配很像, 11/03 16:22
Kagami424: 國語不管怎麼聽感覺情緒都不到位XD 11/03 16:22
Annulene: 這年頭 可能比較少? 至少一堆都是跟風 沒看過動畫 11/03 16:23
Wechael: 想看XDD 11/03 16:24
duo05182: 想看 但是希望能上架網路 不然小孩根本沒時間看 11/03 16:25
q622622: 支那人氣pupu崩潰囉嘻嘻 11/03 16:33
kurtis0359: 只有客家三姐妹推 11/03 16:35
joe199277: 還我客家三姊妹 11/03 16:35
legenddiy: 客家三姐妹真的強 後來看日配版一開始還有點不習慣 :3 11/03 16:39
er38933: 會對台語氣噗噗大概都是對岸中國人, 11/03 16:49
er38933: 那氣噗噗的反應跟在B站看到的一模一樣w 11/03 16:49
JER2725: 想看間諜家家酒 11/03 16:55
gn02290497: 台語很棒 推一下 11/03 16:56
gn02290497: 然後支支小紅粉很氣 11/03 16:57
waynecefghac: 我覺得不錯耶,以前網球王子比嘉的選手也是用台語 11/03 16:59
waynecefghac: (印象中) 11/03 16:59
AkikaCat: 歌要改成經典台語名曲嗎 11/03 17:08
b160160: 笑死 台語op我一定要聽 11/03 17:17
star0609: https://bit.ly/3QJsheX 孔明聽起來很讚 11/03 17:19
r50693: 怎麼有一堆白癡華文猴 11/03 17:21
sepzako: 某樓你自認皇民 語言是日語的話 推文打什麼中文? 11/03 17:23
Kagami424: “英子,水滾了~”怎辦聽到這句笑到不行XD 11/03 17:32
zycamx: 聽預告歌好像沒台語化(失望) 11/03 17:33
CHRyan0127: 支那人看到台語就發瘋wwwww 11/03 17:33
zycamx: 不過台語講的挺溜,水啦 11/03 17:34
raura: PTT五毛真的多,好像不知道台灣電視可以會播台語,而且台語 11/03 17:36
raura: 台放台語配音有什麼好大驚小怪,尤其母語日語的在那邊崩潰 11/03 17:36
raura: 什麼 11/03 17:36
smallq: 上面那個台語版的孔明預告片 聽起來還不錯耶~ 很有趣 11/03 17:40
a96316: 加密通話 氣氣氣 11/03 17:47
frey: 孔明會請霹靂布袋戲來配音嗎? 11/03 18:00
yosaku: 跪求JOJO系列 11/03 18:05
jeff23031: 普通話未來是強勢語言,台語早就沒屁用,該消失 11/03 18:08
n0029480300: 樓上 滾 11/03 18:25
kelly890925: 推 11/03 18:26
RoastCorn: 也不錯啦,像小時候看花田一路台語版真的超適合XD 11/03 18:31
RoastCorn: 幹,連洽版都一堆支那了,八卦版肯定更噁心== 11/03 18:33
ExCaleBuR: 該找柏慎唱主題曲了吧 11/03 18:33
randolph80: 誰跟你普通話 11/03 18:39
iamoldtwo: 希望能紅,讓退休族去買孔明和英子的公仔. 11/03 18:44
hahagin: 讚讚讚 11/03 19:02
parisya: 好期待! 11/03 19:11
anjuchika: 我是覺得說尊重啦 但那種直接歧視跟硬要不懂得用台語 11/03 19:15
anjuchika: 文都… 11/03 19:15
StarTouching: 台語孔明我會期待唷 11/03 19:18
king9122: 滿期待的耶,諸葛亮用AI豬哥亮配(X 11/03 19:18
Gjallarhorn: 許願 台語春日影 11/03 19:21
jack86326: 扮公伙仔那部希望安妮亞會是同樣聲演國語版的叮噹或是 11/03 19:37
jack86326: 之前被誤認為小丸子聲音的郭雅瑂老師 11/03 19:38
seedroy: 我怎麼覺得方向好像哪裡怪怪的www 11/03 19:38
AnyaWakuWaku: 小夜宵能台語卍解應該蠻猛的 11/03 19:41
fouto: 懷念閩南語的秀逗魔導士wwwww 11/03 19:45
RoastCorn: 真的配得不錯,感覺台語比較容易抓到聲音的抑揚頓挫 11/03 20:00
domon0525: 不錯啊,花田一路我就是聽習慣台語版後聽日版總覺得怪XD 11/03 20:11
Baumgartner: 用台語讀出師表 11/03 20:27
zxc99327: 英子配得很好 其他再加油 11/03 21:31
yannofox: 叫台語是有歷史脈絡的,某些聽不懂的人,有本事就不要講 11/03 22:07
yannofox: “日語”(愛奴語是不是日語?)跟“中文”(滿文蒙文藏文 11/03 22:07
yannofox: 是不是中文?) 11/03 22:07
xiaohua: 為什麼提到”潮州話”都不會有人跳出來糾正”什麼潮州話 11/03 22:20
xiaohua: ,那是是閩南語!”,而提到”台語”就有人急衝衝跳出來糾 11/03 22:20
xiaohua: 正? 11/03 22:20
kimokimocom: 笑了 配得感覺好像布袋戲XDDD 11/03 23:07
AntiEntropy: 當皇民不行當支那人也不行,管很多耶! 11/04 01:19
AndreYangMan: 動輒拿客語原語對台語弱弱相殘的最好平常真的有在講 11/04 07:18
AndreYangMan: 不要踹完轉頭又把客語原語好好收起來捏~就不知道同 11/04 07:19
AndreYangMan: 樣也外購配客語的客家台外劇動畫又真看了幾齣齁~(笑 11/04 07:21
manes258: 照某些人的邏輯,你也不能稱現在講的叫“國”語,應該叫 11/05 10:27
manes258: 做台式北京話 11/05 10:27

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章