幹你娘 我等了三年...三年!!!! 買了無數的BD和CD https://i.imgur.com/P9H63NN.png
當網站一開賣就直接上去給他買下去 特典也都拿了! https://i.imgur.com/pZ1C6gS.jpg https://i.imgur.com/89X1Xxt.jpg
全套也直接課下去了 https://i.imgur.com/ijoip4S.png
明明有屌打家庭喇叭的音響和屌打垃圾顯示器的超大螢幕 每次的燈光都能把眼睛閃的哀哀叫 如此完美的軟硬體 結果換來的是什麼... 你他媽車庫 Starlight居然用名詞!!! 名詞!!!!!! https://i.imgur.com/XmpBWDU.jpg
她明明是用 動詞!!!!!!! 名詞動詞會不會分阿!!!!!!!!!! 名詞是Noun(n.) 動詞是Verb(v.) 一起演出Starlight是三小 名詞!!!!! 明明就是 一起Starlight 動詞!!!!! 懂不懂Starlight的動詞是什麼啊 是星光!!!! 星光是什麼? 是せいこうせいこう是什麼? 是性交阿!!!!!!!! 你怎麼可以這樣對我 這樣我不就只能抵制你了嗎... 這真是我遇過最爛的代理了... 明天繼續到場抵制... 順便附證明 https://i.imgur.com/pjuE0HG.jpg
板橋威秀 晚上7點 中間4排坐滿 -- https://i.imgur.com/hb8GTse.jpg https://i.imgur.com/iYgFQHS.png
https://i.imgur.com/XgCIhkL.jpg https://i.imgur.com/D2fxP9p.png
https://i.imgur.com/baAhiJu.jpg https://i.imgur.com/yv1zned.jpg
https://i.imgur.com/HzbNNNe.jpg https://i.imgur.com/DmvwFfJ.jpg
https://i.imgur.com/UKRYbMy.jpg https://i.imgur.com/jgzQRV2.jpg
https://i.imgur.com/uWuyW4F.jpg https://i.imgur.com/m9TWHpU.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.214.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1693579696.A.D80.html
sunrise2003: wwwww 09/01 22:50
hocatt77: 笑到流淚 差評 09/01 22:51
jeeplong: 好 明天繼續到場抵制 09/01 22:51
Adiakyan: 光看前面看你氣成這樣我還以為他翻成中文什麼的 09/01 22:51
tim111444: maya少歌粉都這樣的嗎 09/01 22:51
jeeplong: 我記得我今天瞄到好像啥也翻成別的 忘了 09/01 22:51
Xincha: 笑死 09/01 22:51
jeeplong: 就怪怪的 雖然我根本沒再看字幕 09/01 22:52
ASTV: 我明白 09/01 22:52
jerry00116: 對,記得還有些地方滿明顯翻譯怪怪的,但看完就忘了, 09/01 22:53
jerry00116: 反正知道在幹嘛不怎麼影響XD 09/01 22:53
s8018572: 看少女歌劇的都這樣嘛 09/01 22:54
ShW678: 可是星光和性交都是名詞 09/01 22:54
※ 編輯: mkcg5825 (1.171.214.112 臺灣), 09/01/2023 22:54:44
Ttei: 確實該生氣 09/01 22:54
TsukasaTD: 長頸鹿風評被害 09/01 22:55
sunrise2003: 想當初我看第一遍的時候根本沒有字幕, 但是完全沒影 09/01 22:55
sunrise2003: 響 09/01 22:55
dongdong0405: 唉 09/01 22:55
inte629l: 我明白 幹難怪某種違和感 原來是詞性www 09/01 22:55
sunrise2003: TV版早就刷到台詞倒背如流 09/01 22:56
LANJAY: 讓我最出戲的是starlight採集者 09/01 22:59
yumenemu610: 這就真的值得去跟影廳工讀生咆哮怒摔爆米花了 09/01 23:02
CactusFlower: 幹超好笑 09/01 23:04
FatTanuki: 又瘋了一個 09/01 23:05
KHDSN: 好 刷到車庫改成性交為止 09/01 23:06
dragon803: 真的有奇妙的翻譯 但因為台詞都記得了所以還能無視 09/01 23:06
loliconOji: 哇操 也太扯 明天一定到場抵制 09/01 23:08
Enigma227: 笑死 09/01 23:10
Erishcross: 他可能只是少一個逗點啦 不用這樣 09/01 23:12
Cossel: 姓蕉 09/01 23:15
WindowsSucks: 我要笑死 09/01 23:18
xxtomnyxx: 你是不是滿腦子只有色色 XDDDDD 09/01 23:18
hami831904: 笑死 09/01 23:19
AIRWAY1021: 我懂你的感受XDDDD 09/01 23:19
Niuromem: 笑死 不過我不看字幕的 瞄一眼怪怪的無感 09/01 23:21
shintz: 哇咖得魯 09/01 23:23
qoo2002s: 氣氣氣 09/01 23:24
woei8904: 你這個發病才合理 09/01 23:26
DJYOSHITAKA: 我也忘記了 確實有幾個地方怪怪ㄉ== 09/01 23:29
DJYOSHITAKA: 而且有幾個revue也沒字幕 :( 09/01 23:29
Pixis: 笑死 果然是長頸鹿安麗文www 09/01 23:29
chiaowen: 其實除了香蕉,我根本直接忽視其他翻譯,完全心裡默背xD 09/01 23:29
chiaowen: 不知道翻譯的如何xD 09/01 23:29
electronicyi: 哈哈 用聽的不看字母就沒事了哈哈 09/01 23:35
electronicyi: *字幕 09/01 23:35
shiyobu: 我能體會你的感受 09/01 23:37
teresa4785: 沒關係,字幕不對不妨礙她們在大螢幕打炮 09/01 23:38
kaj1983: 怎麼突然冒出性交,你到底是想幹嘛? 09/01 23:42
leon4287: ㄏ 09/01 23:44
c80352: 笑死 很兇喔 09/01 23:45
adk147852: 挖嘎里馬斯 09/01 23:45
a204a218: 還好除了劇場版增加的部分以外,其他台詞早就看TV版看 09/01 23:47
a204a218: 到會背了 09/01 23:47
ian5630: 我要笑死 09/02 00:01
KATOAKANE: ✩星♀光✩ 09/02 00:16
Darnatos: 一起星光 哇喔 09/02 00:30
suanruei: 性交XDD 09/02 00:35
suanruei: 車庫翻譯穩定發揮XD 09/02 00:36
iqeqicq: 無病呻吟,End! 09/02 00:38
karuma418: 好啦又病了一個,明天電影院報到治療 09/02 00:49
shanjie: 我明天也要進場抵制惹 09/02 01:04
gary8442: 沒在看字幕+1 09/02 02:52
VSirin: 一直抵制一直爽 長頸鹿就這了 09/02 03:42
YaKiSaBa: 最後一段笑死 09/02 04:02
ctes940008: 笑了 09/02 05:24
takuchan: 你們也太好笑 09/02 10:29
rainyct: 長頸鹿都這樣的嗎xDDDD 09/02 10:46
b77889999: 我要進場表示抗議 09/02 12:12

😊 希洽 C_Chat 版:熱門文章

😊 希洽 C_Chat 版:更多文章