→ ericinttu: 黃勝 黃必勝 怎麼輸 06/05 13:03
推 er520230: 爪二連霸穩了 06/05 13:03
推 ashrum: 專找年輕的 06/05 13:04
推 glacierl: 竟然能翻成黃勝,天才 06/05 13:05
推 pl726: 新的取名meta是黃XX囉 06/05 13:05
推 pcypcy: 黃勝=勝投黃了XD 06/05 13:05
推 FannWong: 華森 黃勝 還行吧 穩了 06/05 13:06
→ moriyaorange: 在邦邦叫諾藍 06/05 13:07
推 starchiang: 騎士掰 06/05 13:07
推 nobrothers: 好的屈臣氏 06/05 13:07
→ cccmn: 黃 和 黄 dochi 06/05 13:08
推 TristyRumble: 花生 06/05 13:08
→ bluepahahaha: 明年如果去宇宙邦 不就變藍勝 06/05 13:09
推 PowerMoney: 第二位黃家洋助人 06/05 13:09
推 Keane86: 選秀第一輪耶 wow 06/05 13:09
→ liaoecho: 再玩下去 黃要取代陳林變第一大姓 06/05 13:09
推 starxls: 真要說 黃勝還真的有音譯到 06/05 13:11
推 genietree: 太客氣了,應該叫皇上 06/05 13:11
推 laihom0808: 黃氏兄弟 06/05 13:12
→ MAX777: 一般這個名字都翻譯華森,黃勝也不算偏很遠啦 06/05 13:13
推 pp3210pp56: 好的 屈臣氏 06/05 13:13
推 airflow: 什麼時候要簽黃索托? 06/05 13:13
推 cobras638: 這翻譯的確還可以 06/05 13:14
推 apestage: 笑死 06/05 13:14
→ extraspoken: 有時候挺好奇取這種諧音中文名字。撇開人情世故的反 06/05 13:14
→ extraspoken: 應。洋將本人內心是啥感受。 06/05 13:14
→ apestage: 這名字翻得沒毛病XD 06/05 13:14
推 tonyycool: 獲勝 ㄏ勝 06/05 13:15
→ MAX777: 台灣翻譯外國名字本來就偏諧音啊,只是沒有用一般通俗的字 06/05 13:17
→ MAX777: 還好吧 06/05 13:17
→ KY1998: 太爛了,應該叫黃上(皇上) 06/05 13:17
推 arrojo0412: 洋將不會有感受,他根本看不懂。 06/05 13:18
推 lon0623: 我知道有洋將被叫滷蛋 很生氣 06/05 13:18
→ lon0623: 後來球團就道歉改名了 06/05 13:19
推 kolor: 華勝! 06/05 13:19
推 pl726: 我只知道魔鷹在寫書法的時候很有感XD 06/05 13:20
推 daplayer: 興農時期的洋將命名最瞎,沒有之一 06/05 13:20
推 ronnyvvang: 以前還有食品跟農藥 06/05 13:21
推 w9070030: 會有屈臣氏日嗎?? 06/05 13:22
推 suchungzen52: 好勝 花生 06/05 13:22
→ aitaiwan: 有黃有勝,穩了 06/05 13:23
推 AAaaron: 以後要是到富邦可以取名藍勝 06/05 13:24
推 daniel0203: 翻成屈臣氏也很怪 06/05 13:25
推 bsKershaw828: 黃勝到底怎麼取的 06/05 13:25
→ daniel0203: 挖腎 06/05 13:26
推 MK47: 都有人叫魚貝精了 黃勝起碼聽起來算有氣勢的名字啊 06/05 13:26
推 sunny750215: 爪爪穩達達。人氣實力兼具 06/05 13:28
推 s226334133: 黃勝,有黃就要勝 06/05 13:29
推 aa97531aa: 笑了 06/05 13:30
→ s226334133: 英文watson中文黃勝不違和啊! 06/05 13:30
推 Beantownfan: 搞不好還真有台灣人叫這個名字 06/05 13:30
推 Johseagull: 黃先生請到中華隊報到 06/05 13:31
推 jason00650: 為什麼爪爪這麼快就可以有新洋將測試 不愧是金錢的力 06/05 13:32
→ jason00650: 量 06/05 13:32
推 takamiku: watsons翻成屈臣氏才是天才 06/05 13:41
推 ryancho: Nolan not Ryan Watson 06/05 13:41
推 cpujerry: 何時會有黃索托 06/05 13:41
推 cccmn: 屈臣氏是廣東話發音 06/05 13:42
推 zaibright: 說實在 黃勝這名字還好吧! 有台灣人叫黃勝的話也 06/05 13:44
→ zaibright: 沒什麼 又不是惡搞難聽的名字 06/05 13:44
推 keigowei: 這二個字都是很正常的國字,沒毛病…音譯的也很貼近 06/05 13:44
推 cooldidi500: 韓勝數學 黃勝棒球 06/05 13:45
→ keigowei: 倒是好奇當初屈臣氏這三個字怎麼來的… 06/05 13:45
→ Edisonohya: 英文名字叫Watson 06/05 13:46
→ cooldidi500: GOOGLE "屈臣氏為粵語音譯" 06/05 13:46
推 ePaper: 屈臣氏是粵語發音的關係 06/05 13:47
推 raysilence: 近年中信譯名都走這種風格嗎 06/05 13:48
→ VVizZ: 這隊的是不是只能姓黃了 06/05 13:54
→ jintianxua: 叉題:魔鷹如果翻做魔鴉,也很帥吧 06/05 13:54
→ VVizZ: 摩鴉帥多了 有邪神的感覺 06/05 13:55
→ jumperman: 音很近,不錯~ 06/05 13:59
推 f99999993: 華森啦 06/05 14:08
推 tgmrvmle: 那有要請黃勝雄回來中職嗎? 06/05 14:15
推 smonkey0316: 印地安納州 推一個 06/05 14:16
推 KirbyEvans: 坐等黃上好重磅加盟黃衫軍 06/05 14:17
推 jise51103: 好的 屈臣氏 06/05 14:19
推 Chung1206: 看成黃勝雄 06/05 14:26
→ lpajoe: 好的 屈臣氏 06/05 14:30
推 peterw: 真是直白 06/05 14:32
推 darwincell: 保拉!屏東! 06/05 14:34
推 DPP48: 想看龍聖對決黃勝 06/05 14:35
推 CarlosJR: No爛 黃勝 看來穩了 06/05 14:36
推 fmradio: 屈臣式XDD 06/05 14:37
推 mmzznnxxbbcc: 不要再玩諧音了啦 好像回到草創時期 06/05 14:48
推 andy89202033: 這諧音梗還行啊,也沒不好的意思 06/05 14:51
推 bigsun0709: 翻譯有夠鳥 06/05 14:53
推 K951753: 一定要 屈臣氏 06/05 14:57
推 cpylislv: 去邦會變華戈吧 06/05 14:58