推 kane840104: 關鍵時刻2轟 醒得剛剛好11/02 12:49
推 polanco: 可惜差點破紀錄11/02 12:49
→ hlcian: 一度跟Taveras成為九一自殺棒 但WS最後兩場醒過來11/02 12:50
推 balcony5566: 酷斯拉太猛了吧11/02 12:50
→ choobii: 沒有遊騎兵迷擔心太累叫他輪休嗎11/02 12:51
推 a8347x15: 有老婆有女兒有冠軍,人生勝利組11/02 12:51
推 punk1799: 真歲狺u之恥,而且還是防守內野中線11/02 12:51
推 WindSpread: 勞工楷模11/02 12:51
→ aiyoway: 蛇蛇不爭氣(X 太空人幫忙(O11/02 12:52
推 kenkenken31: 老闆的最愛,只差沒說自己要兩份工11/02 12:54
推 liongood93: 今年真的又健康又強11/02 12:55

→ dragon50119: 度,而且還守中線11/02 12:56
推 pochaccofang: 醒的正是時候11/02 12:56
推 Anakin: 松井是例行賽打163場那年嗎11/02 12:56
對的 菜鳥年
※ 編輯: edhuang (42.72.147.164 臺灣), 11/02/2023 12:58:14
→ saidon: 大松井受傷之前也是超級耐操 連三年例行賽打好打滿 11/02 13:03
推 yankees733: 西門還是中線球員 比其他人更難 11/02 13:05
推 randy211161: Garcia受傷後 他的打擊醒了 11/02 13:11
→ nadleeh: 獻祭西門薛蛇 11/02 13:12
推 ivan2260: 當然有希望他輪休,只是他本人不要,教練也不下 11/02 13:15
推 colin79813: 很好奇如果大谷有這樣的出賽場次,季後賽成績大谷會更 11/02 13:16
→ colin79813: 恐怖嗎?? 11/02 13:16
噓 dader: 叫松井酷斯拉是在臭嗎 11/02 13:17
推 gustavvv: 勞工之恥 11/02 13:17
推 sam9595: 明明就是特斯拉 11/02 13:21
推 james91718: 原來第一是大松井,太猛了吧180場 11/02 13:26
推 vn513868: 哪來的新同學不知道松井是酷斯拉 11/02 13:34
→ NowQmmmmmmmm: 打滿180場耶 11/02 13:34
→ david119327: 之前板上不是有一篇嘴龍狀元安打王打擊率太低嗎 11/02 13:35
推 abc5555990: 松井有季後賽DNA 大谷還要多加油 11/02 13:36
推 zsxdaqwe: 對比玻璃Buck… 11/02 13:39
→ polanco: 松井是哥吉拉 不是酷斯拉好嗎 11/02 13:40
推 dennis0594: 西米恩有夠猛 11/02 13:42
推 sppray: 松井受傷前是健康+上壘率.37以上+季後賽砲管加大(受傷後 11/02 13:45
→ sppray: 好像更大) 11/02 13:45
推 Anakin: 真的有人很在意翻成哥吉拉還是酷斯拉喔? 11/02 13:55
推 ShawDie: 酷斯拉本身不算差,但掛了哥吉拉招牌,實際完全沒關連 11/02 14:02
推 max2604: 我怎也記得以前都是叫酷斯拉 11/02 14:05
推 NowQmmmmmmmm: 酷斯拉跟哥吉拉都可以 11/02 14:10
推 westwet: 過往中文講松井都是酷斯拉,棒球界沒人在管你原本日本那 11/02 14:12
→ westwet: 隻肥蜥蜴電影是哥吉拉這件事的,以電影以外的球員外號中 11/02 14:12
→ westwet: 文稱呼怎樣爽口優先 11/02 14:12
推 littlesheepy: 純噓酷斯拉,美國人亂拍把哥老拍成恐龍 11/02 14:12
推 Anakin: 酷斯拉哥吉拉英文都是Godzilla日文都是ゴジラ啊,只有中文 11/02 14:12
→ Anakin: 翻不同而已,松井就是ゴジラ 11/02 14:12
→ westwet: 要戰哥吉拉的要不是新警察就是誤以為自己在電影領域,你 11/02 14:13
→ westwet: 可以去電影版得到兩種中譯各自的分別 11/02 14:13
→ Anakin: 不是,是松井的外號ゴジラ,跟電影哪個版本無關吧 11/02 14:13
→ westwet: 因為有棒球界新警察在戰要正宗哥吉拉不能酷斯拉啊 11/02 14:15
推 polanco: 松井在高中得到稱號 酷斯拉這部電影是1998年 你覺得酷 11/02 14:17
→ polanco: 斯拉比較正確就好XD 11/02 14:17
→ westwet: 有興趣可以去電影版,有一部也是跟a大認知一樣概念的原 11/02 14:17
→ westwet: 文名被老粉嫌各種內容不正宗,台灣有特地用酷斯拉不用哥 11/02 14:17
→ westwet: 吉拉,普遍評價也是不管啥米正宗的話,是部好電影 11/02 14:17
→ westwet: 說了是棒球界在台灣對他的中譯,不是以蜥蜴正宗為優先, 11/02 14:19
→ westwet: 你還是去電影版戰吧 11/02 14:19
推 Gnnnnn111: 超累 11/02 14:19
→ westwet: 出了你正宗粉的世界,球員稱號的中譯和觀眾就是不屌你在 11/02 14:21
→ westwet: 那XD最本質最考究電影那隻的名稱,體育版和報紙觀眾閱讀 11/02 14:21
→ westwet: 爽最優先 11/02 14:21
推 Anakin: 那是不是要問美國人看到他叫Godzilla的時候想到的是哪隻XD 11/02 14:22
→ Anakin: 或者以後講到好事叫哥吉拉,講到壞事叫酷斯拉? 11/02 14:23
→ westwet: 美國人就Godzilla啊你扯中文譯名應用領域受眾無關的幹麼 11/02 14:25
→ westwet: 要不要把你的問題拿去文美國人看看你在問什麼 11/02 14:25
推 RusevDay: 離個題(???),這樣Semien是不是先發最多場的? 11/02 14:25
推 JIYUI: 暢打到醒太神啦! 11/02 14:39
推 sox46: 2003年洋基163場例行賽是為何?查戰績是101W61L,蠻特別的 11/02 14:51
→ ivan2260: 101+61=162吧 11/02 14:54
推 jhb0520: 老人習慣講狄斯耐不講迪士尼 可以臭嗎求解 11/02 15:02
推 a40558473: 醒的正是時候 11/02 15:18
推 granturismo: 健康之神 11/02 15:57
推 carlchang092: 2003洋基的紀錄正確來講是101-61,他們在9月18日 G1 11/02 16:28
→ carlchang092: 53對上金鶯的比賽因為颶風在平手時被喊停,之後在9/ 11/02 16:28
→ carlchang092: 26重賽所以算是多打到一場總共163場季賽 11/02 16:28
→ carlchang092: 詳細內容可以查洋基2003賽季的英文的維基百科,ESPN 11/02 16:30
→ carlchang092: 好像也有報導但時代久遠 11/02 16:30
→ louis13: 洗米季後賽甦醒的真的恰到好處 把嘎西亞傷退之後所缺乏的 11/02 16:54
→ louis13: 火力給完全補上了 11/02 16:54
推 pudding86200: 游騎兵Kingen 11/02 20:32